Lyrics and translation Gary Brooker - Nothing but the Truth
Wouldn't
changed
a
single
word
Не
изменил
бы
ни
единого
слова
Or
touch
a
single
note
Или
коснитесь
одной
ноты
Of
those
old
songs
those
New
York
Songs
Из
тех
старых
песен,
тех
нью-йоркских
песен
Of
love
that
we
once
wrote
О
любви,
которую
мы
когда-то
писали
And
though
it
hurts
now
we're
apart
И
хотя
сейчас
это
причиняет
боль,
мы
расстались.
And
different
dreams
pursue
И
разные
мечты
преследуют
Fragments
of
those
songs
remain
Фрагменты
этих
песен
сохранились
In
whispered
shades
of
blue
В
шепчущих
оттенках
синего
Old
Manhattan
melodies
Старые
манхэттенские
мелодии
Echo
through
my
broken
heart
Эхо
в
моем
разбитом
сердце
And
call
me
back
to
you
И
перезвони
мне
к
тебе
Old
Manhattan
melodies...
Старые
манхэттенские
мелодии...
Why
Oh
why
the
echoes
cry
Почему,
о,
почему
эхо
плачет
I
only
wish
I
knew
Я
только
хотел
бы
знать
Lighthouse
shine
in
Quarter
time
Маяк
сияет
в
четверть
часа
And
guide
me
from
this
coast
И
уведи
меня
с
этого
берега
In
case
I
run
around
once
more
На
случай,
если
я
еще
раз
побегу
вокруг
And
meet
you
or
your
ghost
И
встретиться
с
тобой
или
твоим
призраком
I
'ver
tried
I
can't
turn
back
the
clock
Я
пытался,
но
не
могу
повернуть
время
вспять.
Your
ships
too
long
at
sea
Ваши
корабли
слишком
долго
находились
в
море
A
dream
the
river
stole
away
Сон,
который
унесла
река.
Oh
Misty
Melody...
О,
Мисти
Мелоди...
Old
Manhattan
melodies...
Старые
манхэттенские
мелодии...
Echo
through
my
aching
heart
Эхо
в
моем
ноющем
сердце
And
tell
me
you're
still
true
И
скажи
мне,
что
ты
все
еще
верен
мне.
Old
Manhattan
melodies
Старые
манхэттенские
мелодии
Why
Oh
why
the
whole
world
cries
Почему,
о,
почему
весь
мир
плачет
I
only
wish
I
knew
Я
только
хотел
бы
знать
Old
Manhattan
melodies...
Старые
манхэттенские
мелодии...
Every
note
a
memory
Каждая
нота
- воспоминание
Some
happy
and
some
blue
Некоторые
счастливые,
а
некоторые
грустные
Old
Manhattan
melodies...
Старые
манхэттенские
мелодии...
Whisper
through
my
lonely
heart
Шепот
в
моем
одиноком
сердце
And
call
me
back
to
you.
И
перезвони
мне
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker
Attention! Feel free to leave feedback.