Lyrics and translation Gary Brooker - The Angler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
search
is
over,
the
battle
done
Поиск
окончен,
битва
завершена,
The
fish
is
beaten,
the
angler's
won
Рыба
побеждена,
рыболов
победил.
But
simple
stories
make
longer
tales
Но
простые
истории
превращаются
в
долгие
рассказы,
No
consolation
if
he
had
failed
Нет
утешения,
если
бы
он
потерпел
неудачу.
Through
wind
and
desert,
Blackberry
Hole
Сквозь
ветер
и
пустыню,
к
Черничной
яме,
Coyote
and
rattler
had
made
him
old
Койот
и
гремучая
змея
состарили
его.
No
it
ain't
easy,
it's
on
the
borderline
Нет,
это
нелегко,
это
на
грани,
Between
health
and
madness,
the
way
he
bides
his
time
Между
здоровьем
и
безумием,
как
он
ждет
своего
часа.
Fin
to
fin
in
every
log-jam
Плавник
к
плавнику
в
каждом
завале
из
бревен,
This
is
where
they
lie
Вот
где
они
лежат.
The
Deschutes
is
hot,
the
bottom's
black
Дешут
горяч,
дно
черное,
They're
eye-to-eye
Они
смотрят
друг
другу
в
глаза.
My
oh
my
what
fun
to
be
on
your
own
Боже
мой,
как
весело
быть
одному.
Down
foaming
rapids
into
the
deep
black
hole
Вниз
по
пенящимся
порогам
в
глубокую
черную
яму,
Through
thorns
and
rockslides
for
to
reach
his
goal
Сквозь
колючки
и
осыпи,
чтобы
достичь
своей
цели.
And
golden
chances,
he
let
them
slip
away
И
золотые
шансы,
он
упустил
их,
Or
was
he
waiting
for
the
Judgement
Day?
Или
он
ждал
Судного
дня?
They
really
nailed
'em
on
the
deadline
Они
действительно
прижали
их
к
сроку,
This
is
where
they
lie
Вот
где
они
лежат.
Where
the
water's
fast,
the
current's
strong,
their
eye-to-eye
Где
вода
быстрая,
течение
сильное,
они
смотрят
друг
другу
в
глаза.
My
oh
my
what
fun
to
be
on
your
own
Боже
мой,
как
весело
быть
одному.
But
on
the
thirteenth
morning
when
the
sun
was
high
Но
на
тринадцатое
утро,
когда
солнце
было
высоко,
He
tricked
that
steelhead
and
saw
the
line
go
tight
Он
обхитрил
эту
стальную
голову
и
увидел,
как
леска
натянулась.
Two
spirits
fighting,
two
creatures
bold
Два
духа
сражаются,
два
смелых
существа,
Bad
luck
and
trouble
had
finally
lost
their
hold
Неудача
и
беда
наконец-то
потеряли
свою
власть.
Fin
to
fin
in
every
log-jam
Плавник
к
плавнику
в
каждом
завале
из
бревен,
This
is
where
they
lie
Вот
где
они
лежат.
The
Deschutes
is
hot,
the
bottom's
black
Дешут
горяч,
дно
черное,
They're
eye-to-eye
Они
смотрят
друг
другу
в
глаза.
I
see
why
he
spend
his
time
on
his
own
Теперь
я
понимаю,
почему
он
проводит
время
сам
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Brooker
Attention! Feel free to leave feedback.