Gary Burton - Berklee College of Music - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gary Burton - Berklee College of Music




Berklee College of Music
Berklee College of Music
Punjirithanji konjikko
Goldenear's little sparrow
Munthiri muththoli chindhikko
Come peck at the pearls of grapes
Vanjani varna chundhari vaavae
With colorful wings of hues, let's dance
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae hoi
And let your golden bells chime in the rhythm of fate
Punjirithanji konjikko
Goldenear's little sparrow
Munthiri muththoli chindhikko
Come peck at the pearls of grapes
Vanjani varna chundhari vaavae
With colorful wings of hues, let's dance
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae hoi
And let your golden bells chime in the rhythm of fate
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae
The golden anklets chime like the cooing of cuckoos
Maarana mayilallae hoi
Oh, my lovely peacock
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae
The golden anklets chime like the cooing of cuckoos
Maarana mayilallae
Oh, my lovely peacock
Jiya jale jaan jale
My heart burns and my soul aches
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Smoke rises from my eyes like incense, all through the night
Raat bhar dhuaan chale
Smoke rises all through the night
Jaanu na jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, my dear
Jiya jale jaan jale
My heart burns and my soul aches
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Smoke rises from my eyes like incense, all through the night
Raat bhar dhuaan chale
Smoke rises all through the night
Jaanu na jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, my dear
Jiya jale jaan jale...
My heart burns and my soul aches...
Dekhte hain tan mera
They gaze upon my body
Mann mein chubhti hain nazar
Their eyes piercing my soul
Dekhte hain tan mera
They gaze upon my body
Mann mein chubhti hain nazar
Their eyes piercing my soul
Honth sil jaate unke
Their lips remain silent
Narm honthon se magar
Yet their soft lips
Ginti rehti hun main apni karvaton ke silasile
Count the moments I toss and turn
Kya karun, Kaise kahun
What can I do, how can I tell
Raat kab kaise dhale
How the night has passed
He kuruvaani kiliyae...
Oh, little bird of heaven...
Kuruvaani kiliyae
Bird of heaven
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai
The rooster crows in the mountains, calling you
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae
Inviting you to play and sing
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae
Calling you, my love, to play and sing
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai
The rooster crows in the mountains, calling you
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae
Inviting you to play and sing
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae
Calling you, my love, to play and sing
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi
The golden anklets chime like the cooing of cuckoos, oh my lovely peacock
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi
The golden anklets chime like the cooing of cuckoos, oh my lovely peacock
Jiya jale jaan jale
My heart burns and my soul aches
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Smoke rises from my eyes like incense, all through the night
Raat bhar dhuaan chale
Smoke rises all through the night
Jaanu na jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, my dear
Jiya jale jaan jale
My heart burns and my soul aches
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Smoke rises from my eyes like incense, all through the night
Raat bhar dhuaan chale
Smoke rises all through the night
Jaanu na jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, my dear
Jiya jale jaan jale...
My heart burns and my soul aches...
Jiyaaaaa...
My heart...
Jaanuu naa... Raat kab kaise dhale
My soul... How the night has passed
Jiyaaaa...
My heart...





Writer(s): Mika Antero Pohjola


Attention! Feel free to leave feedback.