Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Famous Instigator
Der berühmte Anstifter
I'm
the
kind
of
guy
who
doesn't
sit
around
and
mope
Ich
bin
die
Art
von
Kerl,
der
nicht
herumsitzt
und
Trübsal
bläst
My
mama
always
told
me
"Son,
you'll
never
give
up
hope"
Meine
Mama
hat
mir
immer
gesagt:
„Sohn,
gib
niemals
die
Hoffnung
auf“
I
can
sit
here
any
longer
ley
me
temperature
rise
Ich
kann
nicht
länger
hier
sitzen,
lass
meine
Temperatur
steigen
I'm
hanging
on
so
can't
you
see
the
look
in
my
eyes
Ich
halte
durch,
also
siehst
du
nicht
den
Blick
in
meinen
Augen
I
knows
that's
a
sticky
situation
Ich
weiß,
das
ist
eine
heikle
Situation
Cause
baby,
I'm
the
famous
instigator
Denn
Baby,
ich
bin
der
berühmte
Anstifter
I'm
a
soul
sender
[?]
and
I'm
gonna
gun
you
down
Ich
bin
ein
Seelen-Jäger
[?]
und
ich
werde
dich
niederschießen
I
can
turn
you
inside
out
and
spread
you
all
around
town
Ich
kann
dich
auf
links
drehen
und
dich
in
der
ganzen
Stadt
verbreiten
I've
been
waiting
for
your
head
and
reach
your
end
of
the
line
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
das
Ende
der
Fahnenstange
erreichst
Experience
is
necessary
most
of
the
time
Erfahrung
ist
meistens
notwendig
I
can
make
you
sooner
or
later
Ich
kriege
dich
früher
oder
später
Cause
baby,
I'm
the
famous
instigator
Denn
Baby,
ich
bin
der
berühmte
Anstifter
People
take
the
liberty
of
passing
me
by
Leute
nehmen
sich
die
Freiheit,
an
mir
vorbeizugehen
I
can
send[?]
the
satisfaction
once
on
the
fly
Ich
kann
mir
die
Befriedigung
nebenbei
verschaffen[?]
You
can
all
rest
easy,
I'm
tight
as
a
mule
Ihr
könnt
euch
alle
entspannen,
ich
bin
stur
wie
ein
Maultier
I'm
gonna
stain
your
reputation
until
Ich
werde
deinen
Ruf
beflecken,
bis
Two
and
two
make
four
but
I
insist
that
it's
five
Zwei
und
zwei
macht
vier,
aber
ich
bestehe
darauf,
dass
es
fünf
ist
I'm
the
king
of
all
the
boys
so
don't
you
give
me
that
jive
Ich
bin
der
König
aller
Jungs,
also
komm
mir
nicht
mit
diesem
Gerede
You
say
the
mood
is
groovy
then
you
try
to
put
me
down
Du
sagst,
die
Stimmung
ist
toll,
und
dann
versuchst
du,
mich
runterzumachen
In
my
present
situation
there's
a
rumour
going
around
In
meiner
jetzigen
Situation
geht
ein
Gerücht
um
I'll
have
to
make
you
sooner
or
later
Ich
werde
dich
früher
oder
später
kriegen
müssen
Cause
baby,
see
you
later
Denn
Baby,
wir
sehen
uns
später
Two
and
two
make
four
but
I
insist
that
it's
five
Zwei
und
zwei
macht
vier,
aber
ich
bestehe
darauf,
dass
es
fünf
ist
I'm
the
king
of
all
the
boys
so
don't
you
give
me
that
jive
Ich
bin
der
König
aller
Jungs,
also
komm
mir
nicht
mit
diesem
Gerede
You
say
the
mood
is
groovy
then
you
try
to
put
me
down
Du
sagst,
die
Stimmung
ist
toll,
und
dann
versuchst
du,
mich
runterzumachen
In
my
present
situation
there's
a
rumour
going
around
In
meiner
jetzigen
Situation
geht
ein
Gerücht
um
Cause
baby,
I'm
the
famous
instigator
Denn
Baby,
ich
bin
der
berühmte
Anstifter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Glitter, Mike Leander, Eddie Seago
Album
Glitter
date of release
13-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.