Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving On - 2002 - Remaster
Ухожу - 2002 - Ремастер
I'm
gonna
leave
this
place
tomorrow.
Завтра
я
покину
это
место,
милая.
I'm
gonna
leave
this
town
behind.
Оставлю
позади
этот
город.
I'll
be
gone
before
the
morning,
Исчезну
до
утра,
On
the
other
side
of
the
mound.
По
другую
сторону
холма.
That's
why
I'm
moving
on.
Вот
почему
я
ухожу.
I've
been
hanging
around
too
long,
Я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
Oh,
well
I'm
tired
of
the
same
old
faces,
О,
мне
надоели
одни
и
те
же
лица,
And
I'm
sick
of
the
same
old
names.
И
мне
тошно
от
одних
и
тех
же
имен.
I'm
getting
bored
with
the
same
old
places,
Мне
скучно
в
одних
и
тех
же
местах,
Everybody
starts
to
look
the
same.
Все
начинают
выглядеть
одинаково.
That's
why
I'm
moving
on.
Вот
почему
я
ухожу.
I've
been
hanging
around
too
long,
Я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
Move
it
for
me!
Давай,
сыграй
для
меня!
I've
been
tryin'
to
settle
down
here,
Я
пытался
здесь
осесть,
дорогая,
But
my
feet
just
won't
stay
still.
Но
мои
ноги
просто
не
могут
стоять
на
месте.
And
I've
heard
that
the
grass
is
greener
И
я
слышал,
что
трава
зеленее
On
the
other
side
of
the
hill.
По
другую
сторону
холма.
That's
why
I'm
moving
on.
Вот
почему
я
ухожу.
I've
been
hanging
around
too
long,
Я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
Give
me
one
more
for
the
go!
Еще
разок
сыграй
на
дорожку!
I'm
gonna
leave
this
town
tomorrow.
Завтра
я
покину
этот
город,
милая.
I'm
gonna
leave
this
place
behind.
Оставлю
это
место
позади.
You
can
bet
your
bottom
dollar,
Можешь
поставить
свой
последний
доллар,
All
my
troubles
will
be
far
behind.
Что
все
мои
проблемы
останутся
далеко
позади.
That's
why
I'm
moving
on.
Вот
почему
я
ухожу.
I've
been
hanging
around
too
long,
Я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
I've
been
hanging
around
too
long,
Я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
Said
I've
been
hanging
around
too
long,
Говорю,
я
слишком
долго
здесь
задерживался,
It's
time
I
was
moving
on.
Мне
пора
уходить.
Get
out
of
here!
Убирайся
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY MOORE
Attention! Feel free to leave feedback.