Lyrics and translation Gary Moore - Showbiz Blues
(P.A.
Greenbaum)
(П.
А.
Гринбаум)
Tell
me
anybody,
Скажите
мне,
кто-нибудь,
Do
you
really
give
a
damn
for
me?
Вам
действительно
не
все
равно
на
меня?
I
said,
tell
me
anybody,
Я
сказал,
Скажите
мне,
кто-нибудь,
Do
you
really
give
a
damn
for
me?
Вам
действительно
не
все
равно
на
меня?
′Cause
I
just
got
to
tell
you
Потому
что
я
просто
должен
тебе
сказать
'Bout
a
thing
that′s
botherin'
me.
Насчет
того,
что
меня
беспокоит.
I
was
a
ramblin'
pony.
Я
был
бродячим
пони.
I
would
roll,
I
would
roll,
Я
бы
катился,
я
бы
катился,
I
would
roll
from
town
to
town.
Я
мотался
из
города
в
город.
I
was
a
ramblin′
pony.
Я
был
бродячим
пони.
People,
I
would
roll
from
town
to
town.
Люди,
я
бы
катался
из
города
в
город.
Yes,
just
looking
for
a
sweet
woman,
Да,
просто
ищу
милую
женщину
And
makin′
all
my
love
come
on
down.
И
заставляю
всю
свою
любовь
спуститься
вниз.
If
I
needed
anybody,
Если
бы
мне
кто-то
был
нужен...
Baby,
I
would
take
ya
home
with
me.
Детка,
я
бы
взял
тебя
с
собой
домой.
If
I
need
anybody,
Если
мне
кто-то
понадобится,
Baby,
I
would
take
ya,
Детка,
я
бы
взял
тебя
с
собой.
Baby,
I
would
take
ya,
Детка,
я
бы
взял
тебя
с
собой.
Baby,
I
would
take
ya
home
with
me.
Детка,
я
бы
взял
тебя
с
собой
домой.
But
I
don't
need
anybody,
Но
мне
никто
не
нужен.
Don′t
need
anybody
but
him
and
me.
Мне
никто
не
нужен,
кроме
него
и
меня.
And
you're
sittin′
there
so
green,
А
ты
сидишь
там
такой
зеленый,
Believe
me,
man,
I'm
just
the
same
as
you,
yeah.
Поверь
мне,
парень,
я
такой
же,
как
ты,
да.
Said
you′re
sittin'
there
so
green,
Сказал,
что
ты
сидишь
там
такой
зеленый.
Believe
me,
man,
I'm
just
the
same
as
you.
Поверь
мне,
парень,
я
такой
же,
как
ты.
Do
you
want
me
to
make
a
last
cry
or
be
satisfied?
Ты
хочешь,
чтобы
я
издал
последний
крик
или
остался
доволен?
That′s
exactly
what
I
mean
to
do.
Именно
это
я
и
собираюсь
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Green
Attention! Feel free to leave feedback.