Lyrics and translation Gary Moore - Wild Frontier - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Frontier - Live
Дикий Рубеж - Концертная запись
I
remember
the
old
country
Я
помню
край
родной,
They
call
the
emerald
land.
Что
изумрудным
называют.
And
I
remember
my
home
town
И
помню
город
мой,
Before
the
wars
began.
До
того,
как
войны
начались,
моя
родная.
Now
we′re
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
мчимся
в
море
гнева,
The
victims
you
have
seen.
Ты
видела
жертв
войны.
You'll
never
hear
them
sing
again
Ты
больше
не
услышишь
их
песни,
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
We′re
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
рубеж,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
We′re
goin′
back,
Мы
возвращаемся,
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
I
remember
my
city
streets
Я
помню
городских
улиц
простор,
Before
the
soldiers
came.
Пока
солдаты
не
пришли.
Now
armoured
cars
and
barricades
Теперь
броневики
и
баррикады
Remind
us
of
our
shame.
Напоминают
нам
о
нашем
стыде.
We
are
drowning
in
a
sea
of
blood,
Мы
тонем
в
море
крови,
The
victims
you
have
seen.
Ты
видела
жертв
войны.
Never
more
to
sing
again
Больше
не
петь
им
никогда
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
We're
goin′
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
дикий
рубеж,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier,
it′s
calling.
Назад
на
дикий
рубеж,
он
зовет.
Those
are
the
days
I
will
remember.
Эти
дни
я
буду
помнить.
Those
are
the
days
I
most
recall.
Эти
дни
я
вспоминаю
чаще
всего.
We
count
the
cost
of
those
we
lost
Мы
считаем
потери,
And
pray
it's
not
in
vain.
И
молимся,
чтобы
не
напрасно.
The
bitter
tears
of
all
those
years.
Горькие
слезы
всех
этих
лет.
I
hope
we
live
to
see
those
days
again.
Надеюсь,
мы
доживем
до
того
дня,
когда
увидим
эти
дни
снова.
Now
we′re
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
мчимся
в
море
гнева,
The
victims
you
have
seen.
Ты
видела
жертв
войны.
You'll
never
hear
us
sing
again
Ты
больше
не
услышишь
наших
песен,
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
оттенков
зелени.
And
I
remember
a
friend
of
mine,
И
я
помню
друга
своего,
So
sad
now
that
he's
gone.
Так
грустно,
что
его
больше
нет.
They
tell
me
I′ll
forget
Говорят,
я
забуду
As
time
goes
on.
Со
временем.
We′re
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier,
it′s
calling.
Назад
на
дикий
рубеж,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
We're
goin′
back,
Мы
возвращаемся,
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin'?).
Назад
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь
этот
зов?).
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin?),
Назад
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?),
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin'?).
Назад
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь
этот
зов?).
I'm
goin′
back,
Я
возвращаюсь,
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin'?).
Назад
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
It′s
calling
me,
Он
зовет
меня,
I
hear
it
calling
(can
you
hear
it
callin'?).
Я
слышу
его
зов
(ты
слышишь
этот
зов?).
Oh,
the
wild
frontier
is
calling
me
(can
you
hear
it
callin′,
callin'?).
О,
дикий
рубеж
зовет
меня
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
I
hear
it
calling,
Я
слышу
его
зов,
Hear
it
calling
me
back
home
again
(can
you
hear
it
callin′?).
Слышу,
как
он
зовет
меня
домой
(ты
слышишь
этот
зов?).
We're
goin'
back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin′?).
Мы
возвращаемся
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
We're
goin′
back,
we're
goin′
back,
we're
goin′
back.
Мы
возвращаемся,
мы
возвращаемся,
мы
возвращаемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Moore
Attention! Feel free to leave feedback.