Lyrics and translation Gary Moore - Wild Frontier - Live
I
remember
the
old
country
Я
помню
старую
страну.
They
call
the
emerald
land.
Они
называют
изумрудную
землю.
And
I
remember
my
home
town
И
я
помню
свой
родной
город.
Before
the
wars
began.
До
начала
войн.
Now
we′re
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
плывем
по
морю
ярости.
The
victims
you
have
seen.
Жертвы,
которых
ты
видел.
You'll
never
hear
them
sing
again
Ты
никогда
больше
не
услышишь,
как
они
поют.
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
Оттенков
Зеленого.
We′re
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
Дикий
Запад.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
Дикий
Запад,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
Дикий
Запад.
We′re
goin′
back,
Мы
возвращаемся,
Back
to
the
wild
frontier.
Возвращаемся
на
Дикий
Запад.
I
remember
my
city
streets
Я
помню
улицы
моего
города.
Before
the
soldiers
came.
До
прихода
солдат.
Now
armoured
cars
and
barricades
Теперь
броневики
и
баррикады.
Remind
us
of
our
shame.
Напомни
нам
о
нашем
позоре.
We
are
drowning
in
a
sea
of
blood,
Мы
тонем
в
море
крови.
The
victims
you
have
seen.
Жертвы,
которых
ты
видел.
Never
more
to
sing
again
Больше
никогда
не
буду
петь.
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
Оттенков
Зеленого.
We're
goin′
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
Дикий
Запад.
Back
to
the
wild
frontier,
it's
calling.
Назад
на
Дикий
Запад,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
Дикий
Запад.
Back
to
the
wild
frontier,
it′s
calling.
Назад
на
Дикий
Запад,
он
зовет.
Those
are
the
days
I
will
remember.
Это
те
дни,
которые
я
буду
помнить.
Those
are
the
days
I
most
recall.
Это
те
дни,
которые
я
помню
больше
всего.
We
count
the
cost
of
those
we
lost
Мы
подсчитываем
стоимость
тех,
кого
потеряли.
And
pray
it's
not
in
vain.
И
молитесь,
чтобы
это
не
было
напрасно.
The
bitter
tears
of
all
those
years.
Горькие
слезы
всех
этих
лет.
I
hope
we
live
to
see
those
days
again.
Надеюсь,
мы
доживем
до
тех
дней.
Now
we′re
riding
on
a
sea
of
rage,
Теперь
мы
плывем
по
морю
ярости.
The
victims
you
have
seen.
Жертвы,
которых
ты
видел.
You'll
never
hear
us
sing
again
Ты
никогда
больше
не
услышишь,
как
мы
поем.
The
Forty
Shades
Of
Green.
Сорок
Оттенков
Зеленого.
And
I
remember
a
friend
of
mine,
И
я
помню
одного
моего
друга.
So
sad
now
that
he's
gone.
Так
грустно
Теперь,
когда
он
ушел.
They
tell
me
I′ll
forget
Мне
говорят,
что
я
забуду.
As
time
goes
on.
Время
идет.
We′re
goin'
back
to
the
wild
frontier.
Мы
возвращаемся
на
Дикий
Запад.
Back
to
the
wild
frontier,
it′s
calling.
Назад
на
Дикий
Запад,
он
зовет.
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
Дикий
Запад.
We're
goin′
back,
Мы
возвращаемся,
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin'?).
Возвращаемся
на
Дикий
Запад
(ты
слышишь,
как
он
зовет?).
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin?),
Назад
на
дикий
рубеж
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?),
Back
to
the
wild
frontier.
Назад
на
дикий
рубеж.
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin'?).
Назад
к
дикому
краю
(ты
слышишь,
как
он
зовет?).
I'm
goin′
back,
Я
возвращаюсь,
Back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin'?).
Возвращаюсь
на
Дикий
Запад
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
It′s
calling
me,
Оно
зовет
меня.
I
hear
it
calling
(can
you
hear
it
callin'?).
Я
слышу,
как
он
зовет
(ты
слышишь,
как
он
зовет?).
Oh,
the
wild
frontier
is
calling
me
(can
you
hear
it
callin′,
callin'?).
О,
дикий
край
зовет
меня
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
I
hear
it
calling,
Я
слышу
его
зов.
Hear
it
calling
me
back
home
again
(can
you
hear
it
callin′?).
Слышишь,
как
он
зовет
меня
домой
(слышишь,
как
он
зовет?).
We're
goin'
back
to
the
wild
frontier
(can
you
hear
it
callin′,
callin′?).
Мы
возвращаемся
на
Дикий
Запад
(ты
слышишь,
как
он
зовет,
зовет?).
We're
goin′
back,
we're
goin′
back,
we're
goin′
back.
Мы
возвращаемся,
мы
возвращаемся,
мы
возвращаемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Moore
Attention! Feel free to leave feedback.