Gary Numan - A Question of Faith - translation of the lyrics into German

A Question of Faith - Gary Numantranslation in German




A Question of Faith
Eine Frage des Glaubens
I'll crawl for you
Ich werde für dich kriechen
Hurt if you want to
Verletzen, wenn du willst
I'll be the thing that you feed.
Ich werde das Ding sein, das du fütterst.
I'm not asking
Ich bitte nicht
For love or redemption
um Liebe oder Erlösung
I'll sell my guilt to your need.
Ich werde meine Schuld an dein Bedürfnis verkaufen.
I'll breathe for you
Ich werde für dich atmen
Die if you want to
Sterben, wenn du willst
I'll mourn with you by my grave.
Ich werde mit dir an meinem Grab trauern.
I dare you to judge me
Ich fordere dich heraus, über mich zu urteilen
Now God has disowned me
Jetzt, da Gott mich verstoßen hat
I've come to you to be saved.
Ich bin zu dir gekommen, um gerettet zu werden.
They say I sold my soul.
Sie sagen, ich habe meine Seele verkauft.
We all reap what we sow.
Wir alle ernten, was wir säen.
I'll shine for you
Ich werde für dich leuchten
Burn if you want to
Brennen, wenn du willst
You'll be the prize for my pain.
Du wirst der Preis für meinen Schmerz sein.
I'll kill your god
Ich werde deinen Gott töten
And pray for salvation
Und um Erlösung beten
I'll be the in to your sane.
Ich werde der Wahnsinn in deiner Vernunft sein.
I'll lie for you
Ich werde für dich lügen
Be your conscience in you
Dein Gewissen in dir sein
Sacrifice reason for shame.
Die Vernunft der Scham opfern.
I won't ask for
Ich werde nicht bitten um
Faith or forgiveness
Glauben oder Vergebung
I'll be the blood in your veins.
Ich werde das Blut in deinen Adern sein.
They say I lost my way
Sie sagen, ich habe meinen Weg verloren
I'll wait for judgement day.
Ich werde auf den Jüngsten Tag warten.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
I'll be your darkness
Ich werde deine Dunkelheit sein
In the light
Im Licht
I'll be your vampire calling
Ich werde dein Vampir sein, der ruft
In the dead of night
Mitten in der Nacht
I'll be your demon
Ich werde dein Dämon sein
Shadow man
Schattenmann
I'll be your one confession
Ich werde deine einzige Beichte sein
And if I can
Und wenn ich kann
I'll be your nightmare
Ich werde dein Albtraum sein
And scream for you
Und für dich schreien
I'll be your one possesion
Ich werde dein einziger Besitz sein
If you want me to
Wenn du es willst
I'll be your secret
Ich werde dein Geheimnis sein
Memory,
Erinnerung,
I'll be your exhibition
Ich werde deine Ausstellung sein
Of atrocity.
Der Gräueltat.
They say I sold my soul.
Sie sagen, ich habe meine Seele verkauft.
We all reap what we sow.
Wir alle ernten, was wir säen.
They say I lost my way.
Sie sagen, ich habe meinen Weg verloren.
I'll wait for judgement day.
Ich werde auf den Jüngsten Tag warten.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
Don't pray for my soul.
Bete nicht für meine Seele.
They kneel down, praise God
Sie knien nieder, preisen Gott
Shout allelujah,
Rufen Halleluja,
Lift up their eyes when they pray.
Heben ihre Augen, wenn sie beten.
When children kill children
Wenn Kinder Kinder töten
Don't it make them wonder?
Bringt es sie nicht zum Nachdenken?
Don't it make them question their faith?
Bringt es sie nicht dazu, ihren Glauben zu hinterfragen?





Writer(s): Gary Numan


Attention! Feel free to leave feedback.