Gary Numan - This Wreckage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gary Numan - This Wreckage




This Wreckage
Эти обломки
And what if God's dead
А что, если Бог мёртв?
We must have done something wrong
Мы, должно быть, сделали что-то не так.
This dark facade ends
Этот тёмный фасад кончается.
We're independent from someone
Мы независимы от кого-то.
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to frame your voice
Хотели бы обрамить твой голос.
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to meet you, meet you
Хотели бы встретиться с тобой, встретиться с тобой
Soon
Скоро.
We write suggestions
Мы пишем предложения,
Suggesting fading to silence
Предлагая раствориться в тишине.
And that must please you
И это, должно быть, тебе нравится.
My mirror's tarnished with 'no-help'
Моё зеркало запятнано надписью "без помощи".
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to frame your voice
Хотели бы обрамить твой голос.
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to meet you, meet you
Хотели бы встретиться с тобой, встретиться с тобой
Soon
Скоро.
(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")
(Японская фраза - означает "Прощай, навсегда")
Turn out these eyes
Выключи эти глаза.
Wipe off my face
Сотри моё лицо.
Erase me
Сотри меня.
Replay 'The end'
Перемотай "Конец".
It's all just show
Всё это просто шоу.
Erase you
Сотри тебя.
I need to I need to I need to
Мне нужно, мне нужно, мне нужно.
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to frame your voice
Хотели бы обрамить твой голос.
This wreckage I call me
Эти обломки, которые я называю собой,
Would like to leave you, leave you
Хотели бы оставить тебя, оставить тебя
Leave you, leave you soon
Оставить тебя, оставить тебя скоро.
(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")
(Японская фраза - означает "Прощай, навсегда")





Writer(s): Gary Webb (pak: Gary Numan)


Attention! Feel free to leave feedback.