Gary Puckett - Daylight Stranger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gary Puckett - Daylight Stranger




Daylight Stranger
Дневной незнакомец
If we meet by chance today,
Если мы случайно встретимся сегодня,
Pretend that you don't see me
Сделай вид, что не знаешь меня.
I love you, but if she knew
Я люблю тебя, но если она узнает,
I know she'd never free me
То никогда меня не отпустит.
Long as I am tied to her
Пока я связан с ней,
We can't afford the danger
Нам нельзя рисковать.
So be discreet & meet me later,
Так что будь благоразумна и встреться со мной позже,
Daylight stranger
Дневная моя незнакомка.
She believes that I go out on real important business
Она думает, что я ухожу по важным делам.
She's so right 'cause every night I taste your tender kisses
И она права, ведь каждую ночь я вкушаю твои нежные поцелуи.
That's what happens when a home is filled with pain & anger
Вот что происходит, когда дом наполнен болью и злостью.
So be discreet & meet me later, daylight stranger
Так что будь благоразумна и встреться со мной позже, дневная моя незнакомка.
For a while just be my lover
На время просто будь моей возлюбленной,
With the darkness as our cover
Пусть тьма будет нашим прикрытием,
So that she may not discover you
Чтобы она не узнала о тебе.
Soon enough she'll realize that we were both mistaken
Скоро она поймет, что мы оба ошибались.
Walk & talk 'cause in my hand, one day I'll soon awaken
Гулять и говорить, ведь однажды я проснусь и в моей руке...
Turn the sunlight in your eyes without the thrill of danger
Солнечный свет в твоих глазах, без тени опасности.
So be discreet & meet me later, daylight stranger (Later, daylight stranger)
Так что будь благоразумна и встреться со мной позже, дневная моя незнакомка. (Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)
(Later, daylight stranger)
(Позже, дневная моя незнакомка.)





Writer(s): J. Fuller, G. Puckett


Attention! Feel free to leave feedback.