Lyrics and translation Gary Valenciano - Lift Up Your Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift Up Your Hands
Подними свои руки
Life
is
not
at
all
that
bad
my
friend,
mmm
Жизнь
не
так
уж
плоха,
моя
дорогая,
ммм
If
you
believe
in
yourself
Если
ты
веришь
в
себя
If
you
believe
there's
someone
Если
ты
веришь,
что
есть
кто-то
Who
walks
through
life
with
you
Кто
идёт
по
жизни
рядом
с
тобой
You'll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна
Just
learn
to
reach
out
Просто
научись
протянуть
руку
And
open
your
heart
И
открыть
свое
сердце
Lift
up
your
hands
to
God
Подними
свои
руки
к
Богу
And
He'll
show
you
the
way
И
Он
покажет
тебе
путь
"Cast
your
burdens
upon
me
"Возложи
свои
бремена
на
Меня
Those
who
are
heavily
laden
Те,
кто
тяжело
нагружены
Come
to
me
all
of
you
who
are
tired
Придите
ко
Мне
все
вы,
уставшие
Of
carrying
heavy
loads
От
ношения
тяжелых
нош
For
the
yoke
I
will
give
you
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
и
бремя
Мое
легко
And
My
burden
is
light
И
бремя
Мое
легко
Come
to
Me
and
I
will
give
you
rest"
Придите
ко
Мне,
и
Я
успокою
вас"
When
you
feel
the
world
is
tumbling
down
on
you
Когда
ты
чувствуешь,
что
мир
рушится
на
тебя
And
you
have
no
one
(no
one)
that
you
can
hold
on
to
И
у
тебя
нет
никого
(никого),
за
кого
можно
держаться
Just
face
the
rising
sun
and
you'll
see
hope
Просто
взгляни
на
восходящее
солнце,
и
ты
увидишь
надежду
And
there's
no
need
to
run
(no
need
to
run)
И
не
нужно
бежать
(не
нужно
бежать)
Lift
up
your
hands
to
God
Подними
свои
руки
к
Богу
And
He'll
make
you
feel
alright
И
Он
даст
тебе
почувствовать
себя
хорошо
"Cast
your
burdens
upon
me
"Возложи
свои
бремена
на
Меня
Those
who
are
heavily
laden
Те,
кто
тяжело
нагружены
Come
to
me,
all
of
you
who
are
tired
Придите
ко
Мне
все
вы,
уставшие
Of
carrying
heavy
loads
От
ношения
тяжелых
нош
For
the
yoke
I
will
give
you
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
и
бремя
Мое
легко
And
My
burden
is
light
И
бремя
Мое
легко
Come
to
Me
and
I
will
give
you
rest"
Придите
ко
Мне,
и
Я
успокою
вас"
"Cast
your
burdens
upon
me
"Возложи
свои
бремена
на
Меня
Those
who
are
heavily
laden
Те,
кто
тяжело
нагружены
Come
to
me,
all
of
you
who
are
tired
Придите
ко
Мне
все
вы,
уставшие
Of
carrying
heavy
loads
От
ношения
тяжелых
нош
For
the
yoke
I
will
give
you
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
и
бремя
Мое
легко
And
My
burden
is
light
И
бремя
Мое
легко
Come
to
Me
(come
to
Me)
and
I
will
give
you
rest
Придите
ко
Мне
(придите
ко
Мне),
и
Я
успокою
вас
Come
to
Me
and
I
will
give
you
rest"
Придите
ко
Мне,
и
Я
успокою
вас"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecille Azarcon-inocentes
Attention! Feel free to leave feedback.