Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor del Campo (Remastered)
Feldblume (Remastered)
Cuando
por
vez
primera
mis
labios
te
besaron
Als
meine
Lippen
dich
zum
ersten
Mal
küssten
Bajo
los
arrayales
que
estaban
tan
floridos
Unter
den
blühenden
Myrtenbüschen,
Unas
aves
volaron,
sus
flores
desgranaron
Flogen
einige
Vögel
auf,
ihre
Blüten
fielen
ab
Cayendo
como
estrellas
en
tus
hombros
queridos
Und
landeten
wie
Sterne
auf
deinen
geliebten
Schultern.
Te
acuerdas
de
la
fuente
cristalina
Erinnerst
du
dich
an
die
kristallklare
Quelle,
Los
algarrobos
que
te
fumabas
Die
Johannisbrotbäume,
die
du
rauchtest,
Con
sus
flores
que
al
borde
son
rojizas
Mit
ihren
Blüten,
die
am
Rand
rötlich
sind,
Y
de
los
nidos
que
allí
colgaban
Und
an
die
Nester,
die
dort
hingen?
En
tus
risos
quedaron
las
flores
suspendidas
In
deinen
Locken
blieben
die
Blüten
hängen
Formando
una
coronza
de
blancos
azahares
Und
bildeten
eine
Krone
aus
weißen
Orangenblüten.
Así
te
coronaron
los
crespos
arrayales
So
krönten
dich
die
krausen
Myrtenbüsche,
Mi
linda
morinita,
mi
reina
consentida
Meine
süße
Morinita,
meine
verwöhnte
Königin.
Florecita
del
campo
tan
querida
Geliebtes
Blümchen
vom
Feld,
De
aquel
idilio
que
mi
alma
llora
Von
jenem
Idyll,
um
das
meine
Seele
weint,
Sólo
queda
el
recuerdo
muñequita
Bleibt
nur
die
Erinnerung,
Püppchen,
De
aquellos
besos
miel
de
tu
boca
An
jene
honigsüßen
Küsse
deines
Mundes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Bautista Nunez Torres
Attention! Feel free to leave feedback.