Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Guaduales (Remastered)
Die Guaduale (Remastered)
Lloran,
lloran
los
guaduales
Sie
weinen,
sie
weinen,
die
Guaduale,
Porque
también
tienen
alma
Weil
sie
auch
eine
Seele
haben,
Y
los
he
visto
llorando
Und
ich
habe
sie
weinen
sehen,
Y
los
he
visto
llorando
Und
ich
habe
sie
weinen
sehen,
Cuando
en
las
tardes
Wenn
am
Nachmittag
Los
estremece
el
viento
en
los
valles
Der
Wind
sie
in
den
Tälern
erschüttert,
meine
Liebe.
Lloran,
lloran
los
guaduales
Sie
weinen,
sie
weinen,
die
Guaduale,
Porque
también
tienen
alma
Weil
sie
auch
eine
Seele
haben,
Y
los
he
visto
llorando
Und
ich
habe
sie
weinen
sehen,
Y
los
he
visto
llorando
Und
ich
habe
sie
weinen
sehen,
Cuando
en
las
tardes
Wenn
am
Nachmittag
Los
estremece
el
viento
en
los
valles
Der
Wind
sie
in
den
Tälern
erschüttert,
mein
Schatz.
También
los
he
visto
alegres
Ich
habe
sie
auch
fröhlich
gesehen,
Entrelazados
mirarse
al
río
Wie
sie
sich,
verflochten,
am
Fluss
betrachten,
Danzar
al
agreste
canto
Tanzen
zum
wilden
Gesang,
Que
dan
las
mirlas
y
las
cigarras
Den
Amseln
und
Zikaden
singen,
Envueltos
en
polvaredas
Eingehüllt
in
Staubwolken,
Que
se
levantan
en
los
caminos
Die
sich
auf
den
Wegen
erheben,
Caminos
que
azota
el
viento
Wege,
die
der
Wind
peitscht,
Al
paso
alegre
del
campesino
Beim
fröhlichen
Schritt
des
Bauern,
meine
Liebste.
También
los
he
visto
alegres
Ich
habe
sie
auch
fröhlich
gesehen,
Entrelazados
mirarse
al
río
Wie
sie
sich,
verflochten,
am
Fluss
betrachten,
Danzar
al
agreste
canto
Tanzen
zum
wilden
Gesang,
Que
dan
las
mirlas
y
las
cigarras
Den
Amseln
und
Zikaden
singen,
Envueltos
en
polvaredas
Eingehüllt
in
Staubwolken,
Que
se
levantan
en
los
caminos
Die
sich
auf
den
Wegen
erheben,
Caminos
que
azota
el
viento
Wege,
die
der
Wind
peitscht,
Al
paso
alegre
del
campesino
Beim
fröhlichen
Schritt
des
Bauern,
mein
Engel.
Y
todos
vamos
llorando
Und
wir
alle
gehen
weinend
O
cantando
por
la
vida
Oder
singend
durch
das
Leben,
Somos
como
los
guaduales
Wir
sind
wie
die
Guaduale
A
la
vera
del
camino
Am
Wegesrand,
meine
Holde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamil
Attention! Feel free to leave feedback.