Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumores de Serenata (Remastered)
Gerüchte eines Ständchens (Remastered)
Se
oye
un
rumor
lejano
de
serenata
Man
hört
ein
fernes
Geräusch
eines
Ständchens,
De
murmullo
que
llega
junto
a
la
clara
luna
de
plata.
ein
Murmeln,
das
zusammen
mit
dem
klaren
silbernen
Mond
ankommt.
Románticas
canciones
de
mis
abuelos
Romantische
Lieder
meiner
Großväter,
Con
perfume
de
ceibas,
de
naranjales
y
de
ciruelos.
mit
dem
Duft
von
Ceibas,
Orangen-
und
Pflaumenbäumen.
Con
perfume
de
ceibas,
de
naranjales
y
de
ciruelos.
mit
dem
Duft
von
Ceibas,
Orangen-
und
Pflaumenbäumen.
Amor,
dolor,
vivir,
reir
Liebe,
Schmerz,
Leben,
Lachen,
A
esto
todo
lo
encierra
la
serenata.
all
dies
beinhaltet
das
Ständchen.
Oye
la
niña
linda,
sí,
por
ti
se
canta.
Hör
zu,
schönes
Mädchen,
ja,
für
dich
wird
gesungen.
Las
notas
de
mi
tiple,
cual
golondrinas
Die
Noten
meiner
Tiple,
wie
Schwalben,
Van
llevando
en
sus
alas
tristezas
vagas
indefinidas.
tragen
in
ihren
Flügeln
vage,
unbestimmte
Traurigkeiten.
Románticas
quimeras
de
tiempos
idos
Romantische
Chimären
vergangener
Zeiten,
Que
lloraran
amarguras
de
corazones
de
amor
herido.
die
die
Bitterkeit
von
Herzen
beweinen,
die
von
der
Liebe
verwundet
wurden.
Que
lloraran
amarguras
de
corazones
de
amor
herido.
(2)
die
die
Bitterkeit
von
Herzen
beweinen,
die
von
der
Liebe
verwundet
wurden.
(2)
Amor,
dolor,
vivir,
reir
Liebe,
Schmerz,
Leben,
Lachen,
A
esto
todo
lo
encierra
la
serenata.
all
dies
beinhaltet
das
Ständchen.
Oye
la
niña
linda,
sí,
por
ti
se
canta.
Hör
zu,
schönes
Mädchen,
ja,
für
dich
wird
gesungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo A. Garcia Bustamante
Attention! Feel free to leave feedback.