Lyrics and translation Garzon Y Collazos - Señora María Rosa (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora María Rosa (Remastered)
Сеньора Мария Роза (Ремастеринг)
Por
aquí
voy
llegando,
Вот
я
и
пришел,
Señora
Maria
Rosa,
Сеньора
Мария
Роза,
Me
vine
madrugando,
Ни
свет
ни
заря
поднялся,
El
alba
está
lluviosa.
Рассвет
дождливый.
La
india
me
ha
dejado,
Индианка
меня
бросила,
No
volverá
a
la
choza,
В
хижину
не
вернется,
Vaya
dándome
un
trago,
Налейте
мне
выпить,
Señora
María
Rosa.
Сеньора
Мария
Роза.
No
más
me
fue
diciendo,
Только
и
сказала
мне,
Que
se
iba
a
la
ciudad,
Что
уезжает
в
город,
Yo
no
le
fui
creyendo,
Я
ей
не
поверил,
Y
había
sido
en
verdad.
А
это
оказалась
правда.
Maldigo
yo
la
hora,
Проклинаю
тот
час,
En
que
la
creí
buena,
Когда
считал
ее
хорошей,
Acérqueme
otra
copa,
Придвиньте
еще
бокал,
Quiero
matar
mi
pena.
Хочу
утопить
свою
печаль.
Pensar
que
ya
llegaba,
el
día
de
la
boda,
Подумать
только,
приближался
день
свадьбы,
Y
que
lindo
que
estaba,
mi
rancho
allá
en
la
loma.
И
как
красиво
было,
мое
ранчо
там
на
холме.
Por
ella
yo
he
dejado,
mis
viejos
tan
queridos,
Ради
нее
я
оставил,
своих
дорогих
стариков,
Mis
bueyes
y
mi
arado,
mi
cafetal
florido.
Своих
быков
и
плуг,
свой
цветущий
кофейный
сад.
Yo
la
he
de
ver
mañana,
muriéndose
de
hastío,
Я
увижу
ее
завтра,
умирающей
от
тоски,
Su
vida
destrozada
y
sin
el
amor
mío,
Ее
жизнь
разрушена
и
без
моей
любви,
La
dicha
es
flor
de
un
día,
rebóceme
la
copa,
Счастье
- цветок
одного
дня,
наполните
бокал,
Por
estas
penas
mía,
Señora
María
Rosa.
За
мои
печали,
Сеньора
Мария
Роза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.garzón
Attention! Feel free to leave feedback.