Gasellit - Kesken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gasellit - Kesken




Kesken
Незакончено
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Ratavallit ja pihoil heitin Hätikselle kivee
На железнодорожных насыпях и во дворах я бросал камни в сторону Хятиккяля
Vaik en siin vaihees tienny ees mun omaa nimee
Хотя на том этапе я даже не знал своего имени
Eka bändi pantii pystyy -98 Kiteel
Первую группу мы создали в 98-м в Китее
Mut se jäi jo ennenku alko kotibileet
Но она развалилась ещё до того, как начались домашние вечеринки
Niihi aikoihi Thube tuli meijän beesii
В те времена Тубе пришёл в нашу компанию
Kiskottii tiukkaa ja Sasu oli DJ
Мы зажигали по полной, а Сасу был диджеем
Ihmeteltii Olli Lindholmin näköstä tyyppii
Мы удивлялись парню, похожему на Олли Линдхолма
Se esittäyty Jusaks ja hyppäs kyytii
Он представился Юсси и запрыгнул к нам
Mikäs siin, hyvä jengi kasassa
Что тут скажешь, хорошая компания собралась
Kaikki lukion jälkee aika samassa jamassa
Все после лицея примерно в одном ритме
Tyhjä pääl, hyvässä ja pahassa
С пустой головой, в горе и радости
Ei ollu jobei ja Suomi kyns syvässä lamassa
Работы не было, а Финляндия была в глубокой рецессии
Mentii studioo ja päätettii et sähelletään
Мы пошли в студию и решили подурачиться
Siitä asti ollu Gasellien jäsenenä
С тех пор я состою в Gasellit
Eikä loppu oo kai vielä lähelläkää
И, кажется, конец ещё не близок
Koska tätä me ei kesken jätetä tääl
Потому что мы не бросим это здесь на полпути
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Oon lopettanu suhteet, oon lopettanu duunin
Я бросал отношения, я бросал работу
Lopettanu kesken ja alottanu uusiks
Бросал на полпути и начинал заново
Sit lopettanu vaiheilun alottanu elämää
Потом перестал метаться и начал жить
Lopettanu puhumisen alottanu tekemään
Перестал говорить, начал делать
Hei, välil ajat on kovia (niin)
Эй, трудные времена бывают (да)
Monii mokia monet niist tahattomia (ah)
Много ошибок, многие из них были нечаянными (ах)
Kerään muistoi ku ne on ajattomia (khyä)
Я собираю воспоминания, потому что они вне времени (кхя)
Koko ajan ne on kasannu katalogia
Весь этот опыт пополняет мой каталог
Ei välttämättä osata mut koitetaan (ei)
Мы можем не знать, как, но мы пытаемся (нет)
Ei lähetetä mailii vaa soitetaan (ei)
Мы не отправляем письма, мы звоним (нет)
Pökötissä pineksiä hoidetaan
Дела решаются за столом переговоров
Jos ei etene niin käymään poiketaan
Если нет прогресса, то заглядываем в гости
Päivä pulkas mutta ilta vasta alotetaan
День в офисе закончен, но вечер только начинается
Klubin lavalla, ajantaju kadotetaan
На сцене клуба теряется чувство времени
Takahuonees poke muistuttaa klassikolla
В гримерке Поке напоминает классикой
Ei tarvi lähtä himaa mut ei täälläkään voi olla
Не нужно ехать домой, но и здесь нельзя оставаться
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Mutsi ei kasvattanu mänttii
Мама не растила меня слабаком
Tuli luunappi ku hommat kesken jätti
Давала подзатыльник, если я бросал дела на полпути
koitin sluibaa mut se kirjal päähä mätti (ai)
Я пытался увильнуть, но она вбивала мне это в голову книжкой (ай)
Välil pelotti et must jää märkä läntti (oh shit)
Иногда я боялся, что от меня останется мокрое место чёрт)
Kun alotin tän, olin nuori ja heikko
Когда я начинал, я был молод и слаб
Keskeytetty yhdyntä, ainut ehkäisykeino (khyl)
Прерванный половой акт, единственный способ контрацепции (кхыл)
Nyt ajat on eri, kaikki iisimmäks meni (uh)
Сейчас времена другие, всё стало проще (ух)
Fifa ihan niinkui tsiigais teeveestä pelii
Фифа, как будто смотришь игру по телику
Iso H on mun faija, oo sille kiitollinen
Большой Х - мой отец, будь ему благодарен
Bändisolo o kimmossa fiilis Elastinen (ela)
В сольном творчестве настроение, как у Эластинена (ела)
Paras juttu mitä mulle on tapahtunu (uh)
Лучшее, что со мной случалось (ух)
Alas istu mieti miten meni vanhat jutut (aajee)
Сядь и подумай, как прошли старые времена (аджи)
Sooloräppi ep ei oikee muodostunut (ei)
Сольный рэп так и не сложился (нет)
Annas kun funtsin lyödä yhtee vanhat tutut (ching)
Дай мне собрать старую банду (чинь)
voit käydä mun kulmil, voit tällää mun ukin
Ты можешь прийти ко мне домой, можешь обыскать мои вещи
Kysy keneltä vaan, tehtiin ei kysytty lupii
Спроси у кого хочешь, мы делали, не спрашивая разрешения
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Tää on kesken, eikä tää kesken jää
Это не закончено, и это не будет брошено на полпути
Meiän on hoidettava tää tänää keskenää
Мы должны разобраться с этим сегодня между собой
En oo valmis, en valmiimpi ku äskenkää
Я не готов, не более готов, чем был раньше
Ja me lähetää vasta ku käsketää
И мы уйдем только тогда, когда нам скажут
Tää on kesken
Это не закончено





Writer(s): Jusa Mikkonen, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Tuomas Pietikäinen


Attention! Feel free to leave feedback.