Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground Legends(Beat Box Version)
Underground Legends (Beat Box Version)
Pmc
'den
eksik
olmuyo
ki
deli
bugün
yeni
bi
gün
yine
eğleniyoruz
bi
beli
büküp
Bei
PMC
fehlt
der
Verrückte
nie,
heute
ist
ein
neuer
Tag,
wir
haben
wieder
Spaß
und
biegen
die
Hüften
Yine
hüküm
yiyen
herkesden
farklı
ben
yaptıkça
rapi
sen
hep
arkamdan
baktın
Wieder
anders
als
jeder
Verurteilte,
während
ich
Rap
machte,
hast
du
immer
von
hinten
zugesehen
Sokakları
izle
balkondan
sarkıp
biz
sokaktayız
bura
senin
şatondan
farklı
Beobachte
die
Straßen
vom
Balkon
hängend,
wir
sind
auf
der
Straße,
dieser
Ort
ist
anders
als
dein
Schloss
çekil
yana
kayıp
kaportan
dağılır
bugün
biziz
kabadayı
kalk
ordan
saldır
Geh
zur
Seite,
rutsch
weg,
deine
Karosserie
zerfällt,
heute
sind
wir
die
Raufbolde,
steh
auf
und
greif
an
Benden
arak
yürüt
ol
kendin
kralsın
yokken
biz
tarzım
tüm
bünyeni
sarstı
Klau
von
mir,
mach
weiter,
sei
selbst
König,
als
wir
nicht
da
waren,
hat
mein
Stil
deinen
ganzen
Körper
erschüttert
Yerde
kalan
yüzün
öfkeyle
baksın
yol
ordayken
tutup
bana
koşmaya
kalktın
Dein
am
Boden
liegendes
Gesicht
soll
wütend
schauen,
obwohl
der
Weg
dort
war,
hast
du
versucht,
zu
mir
zu
rennen
Bura
cool
you
know
man
pmc
gelip
underground
legends
giyersin
Hier
ist
cool,
weißt
du,
Mann,
PMC
kommt,
du
trägst
Underground
Legends
Tüm
okul
bilir
en
tr
biz
bu
bang
benim
homie
bak
' belden
aşağı
diss
Die
ganze
Schule
weiß,
wir
sind
die
türkischsten,
dieser
Bang,
mein
Homie,
schau,
Diss
unter
der
Gürtellinie
Terapist
geldi
moruk
merhaba
merhaba
pmc
de
ritm
olur
damara
kanama
Der
Therapeut
ist
gekommen,
Alter,
hallo,
hallo,
bei
PMC
gibt's
Rhythmus,
Blutung
in
die
Vene
Hümanizmin
son
örneği
tank
ve
de
tüfek
ama
punch
gelir
karna
dilim
aç
yine
sana
Das
letzte
Beispiel
des
Humanismus:
Panzer
und
Gewehr,
aber
der
Punch
trifft
den
Bauch,
meine
Zunge
ist
wieder
hungrig
nach
dir
Paklar
2 part
seni
yine
eskisi
gibiyim
sesi
yükselip
gelirim
– kim
o?
cüsseli
bi
terim
koro
Reinigt
dich
2 Parts,
ich
bin
wieder
wie
früher,
komme
mit
lauter
Stimme
– wer
ist
das?
Ein
massiger
Begriff,
Refrain
Kelime
bitti
getir
seni
sözlük
birimin
tekil
benim
gördüklerimin
biri
birinden
üstün
değiiil
Wort
ist
zu
Ende,
bring
dich,
Wörterbuch-Einheit,
Singular,
nichts
von
dem,
was
ich
gesehen
habe,
ist
dem
anderen
überlegen
Haremeyn
tipi
tape
bitti
mi
bebeğim
boyna
ipi
çek
çabuk
pmc'de
her
biri
kopuk
Haramain-Typ
Tape,
ist
es
vorbei,
Baby?
Zieh
schnell
das
Seil
um
den
Hals,
bei
PMC
ist
jeder
verrückt
Bu
parti
bizim
ilgili
mi
sade
biziz
bu
sound
click
free
beat'i
değil
hayki
işi
Ist
diese
Party
nur
für
uns
relevant?
Nur
wir
sind
dieser
Sound,
Klick,
kein
Free
Beat,
das
ist
Haykis
Werk
Bu
dark
diss
tribine
gir
bi
saniye
şşşş
bu
punch
swiss
geçemedin
iftira
dile
kist
Komm
in
diesen
dunklen
Diss-Trip,
eine
Sekunde,
schhh,
dieser
Punch
ist
Swiss,
du
konntest
nicht
bestehen,
Verleumdung,
Zyste
auf
der
Zunge
şeyhinin
şehri
sirk
yerleşim
şekli
şirk
Die
Stadt
des
Scheichs
ist
ein
Zirkus,
die
Siedlungsform
ist
Götzendienst
(Shirk)
şehrin
keşişi
keşin
teki
peşinde
şeyhin
Der
Mönch
der
Stadt,
einer
der
Cash-Typen,
ist
hinter
dem
Scheich
her
Teşhişi
gecikmişlerin
teşhiri
sert
bi
şiir
Die
Enthüllung
derer,
deren
Diagnose
sich
verzögert
hat,
ist
ein
hartes
Gedicht
çektimiz
sefilliklerin
teşbihi
rap
cici.
Der
Vergleich
des
Elends,
das
wir
durchgemacht
haben,
ist
Rap,
süß.
En
içten
dilekleriyle
sevinçten
delirtir
Mit
den
herzlichsten
Wünschen
macht
er
dich
verrückt
vor
Freude
şeyhin
değişken
tripleriyle
kemikten
yetişti
Mit
den
wechselhaften
Launen
des
Scheichs
ist
er
aus
Knochen
gewachsen
Rap
işi
deşifre
reşit
değil
beşikte
bebişim
Rap-Geschäft
entschlüsselt,
nicht
volljährig,
mein
Baby
in
der
Wiege
Ve
şimdi
meşin
rap
şeyhinin
beşlikten
geçirir.
Und
jetzt
lässt
der
Leder-Rap
des
Scheichs
dich
durch
die
Fünfer-Linie
Ben
her
düzende
firavun
değil
fişli
biriyim.
Ich
bin
in
jeder
Ordnung
kein
Pharao,
sondern
eine
markierte
Person.
Her
elbisemde
minimum
bir
dişli
deliği.
In
jedem
meiner
Kleider
ist
mindestens
ein
Zahnloch.
Bilinçli
değilim
bir
hiçte
değilim
.
Ich
bin
nicht
bewusst,
aber
ich
bin
auch
kein
Nichts.
Bir
hiç
için
yeterince
pesimistte
değilim.
Für
ein
Nichts
bin
ich
nicht
pessimistisch
genug.
Ergen
rapçiler
erkek
cengine
hazır
mı?
Sind
die
pubertierenden
Rapper
bereit
für
den
männlichen
Kampf?
Dengine
denk
hasımdır.
hem
sen
hem
ben.
Ein
ebenbürtiger
Gegner.
Sowohl
du
als
auch
ich.
Herkes
sert
yerlerde
tel
tel
ter.
Jeder
schwitzt
stark
an
harten
Orten.
NeşterNino=?
NeşterNino=?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.