Lyrics and translation Gaston - Princesa
Dime
lo
que
no
ves
Скажи
мне,
чего
ты
не
видишь.
Cuando
me
ves
Когда
ты
видишь
меня,
Quizás
yo
pueda
encontrarlo
y
llamar
tu
atención
Может
быть,
я
смогу
найти
его
и
привлечь
твое
внимание.
Disfrazo
mi
dolor
con
la
distancia
corazón
Я
маскирую
свою
боль
с
расстоянием
сердца,
Y
cada
que
despiertas
И
каждый,
кто
просыпается,
Cuando
el
te
acaricia
Когда
он
ласкает
тебя.
Dime
si
hay
destellos
de
mi
Скажи
мне,
есть
ли
проблески
моего
Hoy
me
retiro
Сегодня
я
ухожу
на
пенсию.
Hoy
me
despido
Сегодня
я
прощаюсь.
De
cada
mirada
de
cada
palabra
que
me
da
esperanza
y
me
aferra
hacia
ti
От
каждого
взгляда
на
каждое
слово,
которое
дает
мне
надежду
и
цепляется
за
тебя.
Deténme
que
me
marcho
princesa
Останови
меня,
я
ухожу,
принцесса.
No
vez
que
estoy
hundiendo
en
esta
tormenta
Не
раз,
когда
я
погружаюсь
в
этот
шторм,
Que
si
estoy
embarcando
en
tus
aguas
Что
если
я
отправляюсь
в
твои
воды,
Es
para
que
mi
vida
te
pertenezca
a
ti
Это
для
того,
чтобы
моя
жизнь
принадлежала
тебе.
Dime
que
es
lo
que
ves
cuando
lo
ves
Скажи
мне,
что
ты
видишь,
когда
видишь
это.
Quizas
yo
pueda
imitarlo
y
llamar
tu
atencion
Может
быть,
я
смогу
подражать
ему
и
привлечь
твое
внимание.
Recuerda
a
quel
momento
que
vivimos
corazón
Вспомни,
в
какой
момент
мы
живем
сердцем.
Y
cada
que
despiertas
cuando
el
te
acaricia
И
каждый,
кто
просыпается,
когда
он
ласкает
тебя.
Dime
si
hay
destellos
de
mi
Скажи
мне,
есть
ли
проблески
моего
Hoy
me
retiro
Сегодня
я
ухожу
на
пенсию.
Hoy
me
despido
Сегодня
я
прощаюсь.
Y
aunque
me
duelas
И
даже
если
ты
причиняешь
мне
боль.
Que
seas
muy
feliz
Пусть
вы
будете
очень
счастливы
Pero
todavía
guardo
un
poquito
de
fe
Но
я
все
еще
храню
немного
веры.
Deténme
que
me
marcho
princesa
Останови
меня,
я
ухожу,
принцесса.
No
vez
que
estoy
hundiendo
en
esta
tormenta
Не
раз,
когда
я
погружаюсь
в
этот
шторм,
Que
si
estoy
embarcando
en
tus
aguas
Что
если
я
отправляюсь
в
твои
воды,
Es
para
que
mi
vida
te
pertenezca
a
ti
Это
для
того,
чтобы
моя
жизнь
принадлежала
тебе.
Hoy
renuncio
a
tu
piel
Сегодня
я
отказываюсь
от
твоей
кожи.
Me
despido
del
momento
Я
прощаюсь
с
моментом,
Del
fragmento
que
quedó
Из
фрагмента,
который
остался
Que
me
hace
perder
la
razon
Что
заставляет
меня
терять
рассудок.
Pero
tu
voz
derrumba
toda
frontera
en
mi
mente
Но
твой
голос
разрушает
все
границы
в
моем
сознании.
Dejame
mostrarle
al
destino
que
eres
para
mi
Позволь
мне
показать
судьбе,
что
ты
для
меня.
Que
eres
mas
que
un
instante
Что
ты
больше,
чем
мгновение.
Mas
que
un
instante...
Больше,
чем
мгновение...
Princesa
date
cuenta
y
escucha...
Принцесса
заметила
и
прислушалась...
No
vez
que
estoy
hundiendo
en
esta
tormenta
Не
раз,
когда
я
погружаюсь
в
этот
шторм,
Que
si
estoy
embarcando
en
tus
aguas
Что
если
я
отправляюсь
в
твои
воды,
Es
para
que
mi
vida
te
pertenezca
a
ti
Это
для
того,
чтобы
моя
жизнь
принадлежала
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Sanchez Jauregui
Attention! Feel free to leave feedback.