Gata Cattana - Rayos (Prod. Lka & C65) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gata Cattana - Rayos (Prod. Lka & C65)




Rayos (Prod. Lka & C65)
Лучи (Prod. Lka & C65)
Esto se escribe solo
Это пишется само собой
Sacás un estribillo así, bailongo y unos coros
Выдаёшь такой припев, танцевальный, и несколько подпевок
Te pillo el mejor beat de los que tienes y no paro
Берёшь лучший бит из тех, что у тебя есть, и я не остановлюсь
Hasta que lo dijeron los mejores nos mezclamos
Пока лучшие не сказали, что мы смешались
Cien por cien puro, garantizado
Сто процентов чистое, гарантировано
Si pones la atmósfera yo te construyo un faro
Если ты создашь атмосферу, я построю тебе маяк
Te procuro rayos, venta al por mayor, agua de mayo
Доставлю тебе лучи, оптом, майская вода
Ese es mi sello, ¿cuál es el tuyo?
Это мой знак, какой твой?
Mi yayo, no es lo que se dice solo es lo que se intuye
Мой дед, это не то, что говорится, это то, что чувствуется
No es una estructura sino la forma en que fluye
Это не структура, а то, как оно течёт
Si no hay rigidez, pues no hay fallo
Если нет жёсткости, то нет и провала
Digo lo que quiero cuando hablo y cuando callo
Я говорю, что хочу, когда говорю и когда молчу
Sin que na' me influya, salvo el date bulla
Ничто не влияет на меня, кроме «давай шуми»
Porque esto se acaba, ya te llegará la tuya
Потому что это заканчивается, твой черёд скоро придёт
Esto no es New York, está más pegado al Almanjáyar
Это не Нью-Йорк, это ближе к Альманхаяр
Gitanos y payos estilo canalla cantan Aleluya
Цыгане и испанцы, бандитский стиль, поют Аллилуйя
Lo veo desde la Atalaya, parece un cuadro de Goya
Я вижу это с Аталайи, похоже на картину Гойи
Una joya de Manuel de Falla
Сокровище Мануэля де Фальи
Granada dejó huella y yo que fui la última de los Omeya
Гранада оставила свой след, и я, последняя из Омейядов
Hice de ella más metralla
Сделала из неё больше металла
Fue muy suya, porque yo era muy mía
Она была очень своей, потому что я была очень своей
Con mis manías y su mala follá'
Со своими причудами и её дурным характером
Así que ná', despedía', volver a volver a empezar
Так что ничего, прощай, снова вернуться, чтобы начать сначала
Despedía', volver a empezar
Прощай, вернуться и начать сначала
Give me more falla que la cabeza me estalla
Дай мне больше Фальи, моя голова взрывается
Y que no me vaya a rayar porque ya lo que me faltaba
И чтобы я не волновалась, потому что этого мне только не хватало
dame coba y ya yo te doy duro
Ты подлизывайся ко мне, и я дам тебе жёстко
A tres pesetas pillo la chilaba hasta Marruecos
За три песеты куплю джеллабу аж до Марокко
Boom Boom, métele gas y aprieta
Бум-бум, жми на газ и дави
ETA dejó demasiadas discotecas checa
ЭТА оставила слишком много дискотек, проверь
Si solo veo esquiroles desde chica
Я вижу только штрейкбрехеров с детства
Norma que me parezca norma que se le critique
Любую норму, которая мне покажется нормой, нужно критиковать
Tu échale pique, a ti te va la competi y a que me pierde el palique
Ты добавь перчинки, тебе нравится соревнование, а мне нравится болтать
Así que, si te abro mis diques sabrás cómo maniobrarte la psique
Так что, если я открою свои шлюзы, ты узнаешь, как я умею управлять твоей психикой
Yo solo hacerlo muy sentío', mira
Я умею делать это только с чувством, смотри
Canto como un Almendro en primavera
Пою, как миндаль весной
Ni bien ni mal, eso sí, siempre a mi manera
Ни хорошо, ни плохо, это точно, всегда по-своему
Ni aquí ni allí, estoy donde muchos más quisieran
Ни здесь, ни там, я там, где многие хотели бы быть
A me va el anonimato y la luz tibia
Мне нравится анонимность и тёплый свет
Y las reuniones en la hoguera con toa' mi familia
И посиделки у костра со всей моей семьёй
Una vez más donde quiero, pintando luciferes en las noches de vigilia
Ещё раз там, где я хочу, рисуя люциферов в ночи бдения
Porque el amor no mueve el mundo, lo mueve la envidia
Потому что миром движет не любовь, а зависть
Y me la resbala tanto que ya parezco una anfibia
И мне так всё равно, что я уже похожа на амфибию
Me duele tan poco que solo escribo comedias
Мне так мало больно, что я пишу только комедии
Cuéntame otra vez la de tu boca con mis medias
Расскажи мне ещё раз про свой рот и мои чулки
Porfa, quiero ser tu golfa
Пожалуйста, я хочу быть твоей шлюхой
Quiero ser tu hambre, tu miseria, tu Nenúfar
Хочу быть твоим голодом, твоей нищетой, твоей кувшинкой
Quiero ser tu mar, tu montaña, tu bruja
Хочу быть твоим морем, твоей горой, твоей ведьмой
Déjalo dorarse ahí un ratito para que cruja
Дай этому подрумяниться немного, чтобы хрустело
Esta que no empuja, lo parte
Эта, которая не толкает, ломает
"Esa nena es una fenómena", como diría Descartes
"Эта девочка феномен", как сказал бы Декарт
"Esa nena es poesía", como diría Béquer
"Эта девочка поэзия", как сказал бы Беккер
"Esa nena es mía", dirá orgulloso mi padre
"Эта девочка моя", скажет с гордостью мой отец
¿Qué más da lo que yo diga?
Какая разница, что я говорю?
¿Qué más da lo que yo entienda?
Какая разница, что я понимаю?
¿Qué más da lo que yo diga?
Какая разница, что я говорю?
Somos alegados de mentiras y leyendas
Мы потомки лжи и легенд
¿Y qué más da lo que yo diga?
И какая разница, что я говорю?
¿Qué más da lo que entiendas?
Какая разница, что ты понимаешь?
¿Qué más da lo que yo diga?
Какая разница, что я говорю?
Somos alegados de mentiras y leyendas
Мы потомки лжи и легенд
Somos alegados de mentiras y leyendas
Мы потомки лжи и легенд
Alegados de mentiras y leyendas
Потомки лжи и легенд
Somos alegados de mentiras y leyendas
Мы потомки лжи и легенд
Alegados de mentiras y leyendas
Потомки лжи и легенд





Writer(s): Gata Cattana


Attention! Feel free to leave feedback.