Lyrics and translation Gatas Parlament feat. Craig G. & Jaiden The Cure - Mann for min hatt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann for min hatt
Мужчина в своей шляпе
På
banen
ut
mot
Ammerud
По
дороге
в
Аммеруд
Kom
jeg
I
snakk
med
en
gammel
dame
på
107
Я
разговорился
с
пожилой
дамой,
которой
было
107
лет
Så
jeg
prata
om
været,
hvordan
det
alltid
snør
Я
говорил
о
погоде,
о
том,
как
всегда
идёт
снег
Mer
I
Groruddalen
enn
I
byen,
Hun
mente
hør
Больше
в
Груруддалене,
чем
в
городе,
она
считала,
послушай
Du
er
ikke
hvor
du
er
fra,
du
er
det
du
gjør
Ты
не
то,
откуда
ты,
ты
то,
что
ты
делаешь
Det
hørtes
temlig
ut
som
noe
jeg
har
skrevet
sjøl
Это
звучало
так,
как
будто
я
сам
это
написал
Jeg
så
forvirra
ut
hun
så
på
meg
og
sa
Min
sønn
Я
выглядел
растерянным,
она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Сын
мой"
Ingenting
verdt
å
vinne
lar
seg
vinnes
av
seg
sjøl
Ничего
стоящего
не
даётся
легко
Jeg
er
ikke
en
av
de
som
mener
alt
var
bedre
før
Я
не
из
тех,
кто
считает,
что
раньше
было
лучше
I
min
levetid
har
levetiden
nemlig
økt
Ведь
за
мою
жизнь
продолжительность
жизни
увеличилась
En
del
har
bedre
liv,
mere
tid
og
flere
tør
У
некоторых
жизнь
лучше,
больше
времени
и
больше
смелости
Å
våge
vinne
verden,
flere
bærer
mindre
bør
Чтобы
рискнуть
и
покорить
мир,
многие
несут
меньше
бремени
Du
må
huske
jeg
ble
født
her
uten
stemmerett
Ты
должен
помнить,
что
я
родился
здесь
без
права
голоса
Nå
har
jeg
månedskort,
jeg
smilte,
sa
"du
har
nok
rett"
Теперь
у
меня
есть
проездной,
я
улыбнулся
и
сказал:
"Вы
правы"
Men
samtidig
er
sannelig
samtiden
van-vittig
Но
в
то
же
время
наше
время,
честно
говоря,
безумно
Framskrittet
styres
alltid
fram
av
gal
business
Прогрессом
всегда
управляет
безумный
бизнес
Det
er
vanskelig
å
ikke
synes
alt
er
galskap
Трудно
не
считать
всё
это
безумием
Det
virker
som
om
fornuften
sakte
avtar,
hun
sa
Кажется,
что
разум
постепенно
угасает,
сказала
она
Ung
må
verden
ennå
være,
det
er
klart
at
Мир
должен
быть
молодым,
это
ясно,
что
Tålmodighet
må
ikke
blandes
ut
med
latskap
Терпение
нельзя
путать
с
ленью
Dårlige
ting
kommer
fort,
bra
ting
kommer
sakte
Плохие
вещи
приходят
быстро,
хорошие
- медленно
Og
det
er
alltid
tungt
å
bære
vann
I
motbakke
И
всегда
тяжело
нести
воду
в
гору
Se
ditt
liv
I
tidens
lys,
historiens
lange
rekke
Посмотри
на
свою
жизнь
в
свете
времени,
в
длинной
череде
истории
Vær
mann
for
din
hatt,
nå
jeg
faktisk
av
på
neste
Будь
мужчиной
в
своей
шляпе,
а
мне
пора
на
следующей
On
the
E
train
to
Queens,
I
was
coming
from
a
meeting
В
поезде
до
Квинса,
я
возвращался
со
встречи
Thinking
about
burning
one,
and
sue
the
head
decon
Думал
о
том,
чтобы
сжечь
один,
и
засудить
главного
декона
IPod
warm
button,
peep
Don
Martin
Тёплая
кнопка
iPod,
смотрю
на
Дона
Мартина
In
the
next
seat,
he's
bugging
На
соседнем
сиденье,
он
злится
Cause
he
never
met
a
MC
Потому
что
он
никогда
не
встречал
MC
Riding
on
the
train,
like
he
been
working
a
dayjob
Едущего
в
поезде,
как
будто
он
работает
на
обычной
работе
Nah,
I'm
not
some
stuck-up
entertainer,
man,
you
way
off
Нет,
я
не
какой-то
высокомерный
артист,
чувак,
ты
ошибаешься
These
rappers
stay
soft,
frogulent,
burning
made
off
Эти
рэперы
остаются
мягкими,
мошенническими,
сжигают
деньги
Gassed
up,
but
not
prepared
for
take-off
Загазованные,
но
не
готовые
к
взлёту
But
anyway,
Don
told
me
that
he
lives
in
Norway
Но
в
любом
случае,
Дон
сказал
мне,
что
он
живёт
в
Норвегии
And
he
won't
rest
untill
his
song
is
on
the
air
all
day
И
он
не
успокоится,
пока
его
песня
не
будет
звучать
по
радио
весь
день
I'm
like,
'that's
what
they
all
say'
Я
такой:
"Это
все
говорят"
Untill
the
game
fucks
them
with
no
foreplay
Пока
игра
не
поимеет
их
без
прелюдий
Oslo,
the
ocean
county
to
the
project
hallways
Осло,
округ
Оушен
для
жителей
проекта
He
said:
"Craig,
On
TV
it
seems
like
a
(?)"
Он
сказал:
"Крэйг,
по
телевизору
кажется,
что
это
(?)"
I
said:
" Ting
er
ikke
alltid
som
de
ser
ut"
Я
сказал:
"Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся"
Check
some
of
these
rappers
bank
accounts,
you'll
get
the
proof
Проверь
банковские
счета
некоторых
из
этих
рэперов,
и
ты
получишь
доказательства
It's
fairy-tales,
yo
man,
they
faking
in
the
booths
Это
сказки,
чувак,
они
притворяются
в
будках
And
the
money
that
they
making
off
the
youth,
has
to
stop
И
деньги,
которые
они
делают
на
молодёжи,
должны
перестать
поступать
They
wanna
be
pop,
but
guns
they
don't
blast
to
pop
Они
хотят
быть
попсой,
но
оружие
они
не
используют,
чтобы
стрелять
In
the
hood
they
want
out
of
place
Asher
Roth
В
гетто
они
хотят
быть
неуместным
Ашером
Ротом
It's
like
taking
a
sick
day,
then
walk
passed
your
boss
Это
как
взять
больничный,
а
потом
пройти
мимо
своего
босса
I
hope
you
learn
something
in
this
ride,
crash
your
course
Надеюсь,
ты
чему-то
научился
за
эту
поездку,
разбей
свой
курс
Blast
your
thoughts,
it's
like
I
passed
the
torch
Выплесни
свои
мысли,
как
будто
я
передал
тебе
факел
But
I
gotta
go,
man,
and
I
should
have
been
stopped,
I'm
out
Но
мне
пора,
чувак,
и
я
должен
был
остановиться,
я
выхожу
Vær
mann
for
din
hatt
Будь
мужчиной
в
своей
шляпе
Så
Jeg
er
mann
for
min
hatt,
navnet
er
Martin,
jeg
er
minstemann
fra
Итак,
я
мужчина
в
своей
шляпе,
меня
зовут
Мартин,
я
самый
младший
из
Gatas
Parlament
ikke
parlamentet
bak
Akersgata
Gatas
Parlament,
не
парламента
на
Акерсгата
Tar
betalt
for
spadetak,
apekatter
vi
må
ha
mat
as
Беру
деньги
за
работу,
обезьяны,
нам
нужно
есть
Sprader
stadig
fram
og
prøver
prakke
på
deg
Gatasplata
Всё
время
продвигаемся
вперёд
и
пытаемся
всучить
тебе
пластинку
Гаты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Raknerud, Tommy Flaaten, Lars Folkvord, Jonas Theis
Attention! Feel free to leave feedback.