Lyrics and translation Gatas Parlament feat. Supa Sayed - Vårkåt Isabell (feat. Supa Sayed)
Vårkåt Isabell (feat. Supa Sayed)
Весенняя Изабель (при уч. Супа Сайед)
Jeg
ser'a
nedi
parken
og
jeg
veit
det
er
der'a
vanker
Вижу
её
в
парке,
знаю,
она
там
ошивается.
Har
et
hjerte
for
å
nasjonalisere
banker
В
моём
сердце
– мечта
национализировать
банки.
Dessuten
er'a
fullt
i
stand
til
К
тому
же,
я
вполне
способна
Å
hevde
seg
i
diskusjoner
mer
enn
folk
er
vandt
til
Участвовать
в
дискуссиях
дольше,
чем
люди
привыкли.
Du
bør'kke
kalle'a
en
dranker
Не
стоит
называть
меня
пьяницей,
Sjøl
om'a
liker
seg
i
parker
Даже
если
мне
нравятся
парки.
Og
du
skal
se'a
når'a
danser!
И
ты
ещё
увидишь,
как
я
танцую!
Mon
tro
om
jeg
har
en
sjanse?
Интересно,
есть
ли
у
меня
шанс?
Jeg
ser
at
du
ligger
nedi
parken
utilgjengelig
Вижу,
ты
лежишь
в
парке,
такая
неприступная.
Og
jeg
skal
ikke
sitte
her
så
lenge,
si
И
я
не
буду
сидеть
здесь
слишком
долго,
говорю
я.
Og
jeg
skal
ikke
si
jeg
liker
deg;
det
er
hemmelig!
И
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься;
это
секрет!
For
jeg
skal
stikke
og
ta
en
øl
for
snart
stenger
de
Потому
что
я
собираюсь
пойти
выпить
пива,
пока
не
закрылись.
Jeg
lever
av
noe
det
ikke
er
noe
penger
i
Я
живу
тем,
что
не
приносит
денег.
Og
nå
tenkte
jeg
at
jeg
skulle
gå
å
brenne
de
И
сейчас
я
подумала,
что
пойду
их
тратить.
Og
har
du
lyst
kan
du
være
med
å
henge
litt
И
если
хочешь,
можешь
присоединиться,
потусоваться
немного.
Så
kan
vi
sitte
og
prate
politikk
til
stengetid
Можем
посидеть,
поговорить
о
политике
до
закрытия.
Hun
tenker,
jeg
mener,
hun
sier;
FRITT
PALESTINA!
Она
думает,
то
есть,
она
говорит:
СВОБОДУ
ПАЛЕСТИНЕ!
Det
ligger
i
lufta,
jeg
tenker,
men
tier;
VÅRKÅT
ISABELL!
Это
витает
в
воздухе,
думаю
я,
но
молчу:
ВЕСЕННЯЯ
ИЗАБЕЛЬ!
VÅRKÅT
ISABELL
ВЕСЕННЯЯ
ИЗАБЕЛЬ
VÅRKÅT
VÅRKÅT
VÅRKÅT
ВЕСЕННЯЯ
ВЕСЕННЯЯ
ВЕСЕННЯЯ
I
parken
er'a
hjemme,
men
du
lar
deg
ikke
glemme
Парк
– твой
дом,
но
ты
не
даёшь
забыть,
At
verden
ikke
er
bare
fred
og
gammen
enn
så
lenge
Что
мир
пока
не
сплошь
состоит
из
мира
и
радости.
At
opprøret
trenger
stemmer
Что
восстанию
нужны
голоса.
Det
burde
du
ikke
skjønne
når
du
nynner
på
refrenget
Тебе
бы
этого
не
понять,
когда
ты
напеваешь
припев.
Og
sånn
fortsetter
praten
И
так
продолжается
наш
разговор
Lenge
etter
at
vi
har
fått
maten
Ещё
долго
после
того,
как
нам
принесли
еду.
Hun
dobbeltsjekker
avocadoen
Она
дважды
проверяет
авокадо,
Så
den
ikke
kommer
direkte
fra
Apartheid-staten
Чтобы
оно
не
оказалось
прямиком
из
государства
апартеида.
Hun
er
nok
den
flotteste
som
finnes
i
vår
lille
by
Она,
наверное,
самая
красивая
в
нашем
маленьком
городке.
Hun
er
en
blanding
mellom
[?]
og
Lille
My
Она
– смесь
[?]
и
Малышки
Му.
Jeg
henter
en
til
fra
baren
hvis
du
vil
ha
ny
Я
принесу
ещё
из
бара,
если
хочешь
ещё.
Og
kanskje
[?]
И,
может
быть,
[?]
Hvis
det
går
veien
er
vi
sammen
hvert
fall
til
det
gryr
Если
всё
пойдёт
как
надо,
мы
будем
вместе,
по
крайней
мере,
до
рассвета.
1001
natt
på
én
gang,
hvor
vil
du
fly?
1001
ночь
за
один
раз,
куда
ты
хочешь
полететь?
Vi
to
kan
reise
rundt
i
verden
på
en
fillerye
Мы
вдвоём
могли
бы
путешествовать
по
миру
на
грош.
Og
vi
kan
rope
om
urettferdighet
i
vilden
sky!
И
мы
могли
бы
кричать
о
несправедливости
во
всеуслышание!
Hun
tenker,
jeg
mener,
hun
sier;
FRITT
PALESTINA!
Она
думает,
то
есть,
она
говорит:
СВОБОДУ
ПАЛЕСТИНЕ!
Det
ligger
i
lufta,
jeg
tenker,
men
tier;
VÅRKÅT
ISABELL!
Это
витает
в
воздухе,
думаю
я,
но
молчу:
ВЕСЕННЯЯ
ИЗАБЕЛЬ!
VÅRKÅT
ISA-
VÅRKÅT
ISABELL
ВЕСЕННЯЯ
ИЗА-
ВЕСЕННЯЯ
ИЗАБЕЛЬ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Molkom
Attention! Feel free to leave feedback.