Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
preach
to
the
deafened
Du
predigst
zu
den
Tauben
Your
voices
speak
to
no
one
Deine
Stimmen
sprechen
zu
niemandem
Your
droning
drowns
in
its
own
decay
Dein
Dröhnen
ertrinkt
in
seinem
eigenen
Verfall
You
failed
your
lessons
by
mimicking
the
echoes
Du
hast
deine
Lektionen
nicht
gelernt,
indem
du
die
Echos
nachgeahmt
hast
That
cry
for
you
to
find
your
own
way
Die
danach
schreien,
dass
du
deinen
eigenen
Weg
findest
You
have
defied
them
Du
hast
dich
ihnen
widersetzt
This
is
everything
that
you
deserve
Das
ist
alles,
was
du
verdienst
Know
the
horror
of
the
wrong
you've
earned
Erkenne
den
Schrecken
des
Unrechts,
das
du
dir
erworben
hast
When
you're
the
helplessness
you
sing
about,
only
I
can
save
you
Wenn
du
die
Hilflosigkeit
bist,
von
der
du
singst,
kann
nur
ich
dich
retten
So
I
hold
in
every
breath
Also
halte
ich
jeden
Atemzug
an
Until
the
air
in
me
begs
to
forget
that
it
ever
found
peace
in
my
lungs
Bis
die
Luft
in
mir
fleht
zu
vergessen,
dass
sie
jemals
Frieden
in
meiner
Lunge
fand
And
it
screams
up
my
throat
to
my
tongue
Und
sie
schreit
meine
Kehle
hinauf
zu
meiner
Zunge
It
forms
the
words
that
end
this
all
Sie
formt
die
Worte,
die
dies
alles
beenden
The
moment
beckoning
to
fall
Der
Moment,
der
zum
Fallen
auffordert
With
a
wind
bellowed
deep
from
my
chest
Mit
einem
Wind,
der
tief
aus
meiner
Brust
brüllt
At
last
I've
begun
the
collapse
Endlich
habe
ich
den
Zusammenbruch
begonnen
I
tremble
with
the
sound
of
letting
go
Ich
zittere
mit
dem
Klang
des
Loslassens
The
wretched
ring
of
everything
I
had
in
me
Dem
elenden
Klang
von
allem,
was
ich
in
mir
hatte
My
heart
unfurled,
I
exorcise
the
silence
from
this
world
Mein
Herz
entfaltet,
ich
treibe
die
Stille
aus
dieser
Welt
This
is
everything
that
you
deserve
Das
ist
alles,
was
du
verdienst
This
is
everything
that
you
deserve
Das
ist
alles,
was
du
verdienst
This
is
everything
that
you
deserve
Das
ist
alles,
was
du
verdienst
(This
is
what
you've
forgotten
(Das
ist,
was
du
vergessen
hast
This
is
what
you've
forgotten)
Das
ist,
was
du
vergessen
hast)
This
is
everything
Das
ist
alles
(This
is
what
you've
forgotten)
(Das
ist,
was
du
vergessen
hast)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John King, Jason Gantt, Ian Sebastian Keaggy
Attention! Feel free to leave feedback.