Lyrics and translation Gatibu - Gelditu Zaitez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizitzaren
harixekaz
lotu
dozuz
Ты
связала
себя
с
нитями
жизни,
Zabaldu
ziren
zauri
handi
eta
txikixek
Открылись
раны
большие
и
маленькие.
Apurke-apurke
zarratzen
joan
dire
Постепенно
они
начали
закрываться,
Puntuz-puntu
josi
zenduzen
guztixek
Ты
зашила
их
все
стежок
за
стежком.
Hari
askogaz
lotutako
arimie,
Моя
душа,
связанная
множеством
нитей,
Mile
zatigaz
egindako
trajie,
dekozu...
Моя
трагедия,
сделанная
из
тысячи
осколков,
у
тебя
есть...
Bizitzaren
zaurixek
egin
zaitue
zarena
Раны
жизни
сделали
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Eta
goiz
parte
honetan
Tuterako
banku
baten
jarritte
И
этим
утром,
сидя
на
скамейке
в
Туделе,
Zeru
zati
bet
lau
teilatu
artien
nau
ikusten
Я
вижу
часть
неба
между
четырьмя
крышами.
Zoragarrixe
ordu
honetan
egunsentixe.
Прекрасный
рассвет
в
этот
час.
Hain
bizixek
koloriek
eta
hain
ilunak
zure
begixek
Насколько
яркие
эти
цвета
и
насколько
темны
твои
глаза.
Nire
parte
bat
egin
zara
eta
xuxurlatzen,
Ты
стала
частью
меня,
и
шепчет,
Ahots
batek
nire
burueri
esaten
deutso:
Голос
в
моей
голове
говорит
мне:
Gelditu
zaitez
Erriberan.
Останься
в
Рибере.
Eguzkixek
jotakoa
zeru
argi,
gau
gorrixen
jabe
Ясное
небо,
освещенное
солнцем,
хозяин
красных
ночей,
Mendixek
urrun
gelditzen
jatsuz
urrun
kresala
Горы
остаются
далеко,
далеко
соленая
вода.
Gaueko
haixien
gogorra
zure
bizixe,
Твоя
жизнь
тяжела,
как
ночной
ветер,
Ez
da
besterik
gelditzen
harrizko
kalietan
gerra
zaharren
usaine.
Ничего
не
остается,
кроме
запаха
старых
войн
в
каменных
улицах.
Basamortuko
haixiek
isildutako
ahotsak
dakartz
Ветра
пустыни
приносят
затихшие
голоса,
Ehortzitako
arimek
sustrai
berrietan
diraute
Погребенные
души
живут
в
новых
корнях,
Kimu
gaztiek
laster
ikusiko
dozuz
loratzen
Скоро
увидишь,
как
расцветут
молодые
побеги
Ibai
ertzean
ortzadarra
lainoen
artien.
Радуга
над
рекой,
между
облаками.
Hain
bizixek
koloriek
eta
hain
ilunak
zure
begixek
Насколько
яркие
эти
цвета
и
насколько
темны
твои
глаза.
Nire
parte
bat
egin
zara
eta
xuxurlatzen,
Ты
стала
частью
меня,
и
шепчет,
Ahots
batek
nire
burueri
esaten
deutso:
Голос
в
моей
голове
говорит
мне:
Gelditu
zaitez
Erriberan.
Останься
в
Рибере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.