Lyrics and translation Gatibu - Lorak eskeintzen
Gu
bixok,
jolasten.ezagutu
ginen
Мы-Джейкоб,
играющий,
мы
встретились
вместе.
Gu
bixok,
jolasten,
lagun
egin
ginen
Мы
были
друзьями,
мы
играли,
мы
играли.
Ta
parkien
alkarren
ondoan
jarritte
Рядом
со
стоянкой.
Denbora,
ez
zan
esistitzen
guretzat.
Для
меня
не
существует
времени.
Urtiek
eurrera
egin
eben
eta
Иди
вперед,
Энди,
Alkarren
ondoan
jarraitzen
genduan.
К
алтарю.
Ta
kalien
alkarren
eskutik
joan
ginen
Мы
подошли
к
алтарю.
Bainaegun
baten,
inori
ezer
esan
barik
И
однажды,
никому
ничего
не
сказав.
Infernue
ezagutu
zendun
Ты
видел
ад.
Bizixek
ihes
egin
eutsun
Жизни
убегают.
Urrundu
egin
zinen
eta
orain
Ты
был
далеко,
а
теперь
...
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Amaitu
jatzu
bizixe.
Конец
жизни.
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Amaitu
jatzule
bizixe.
Перестань
жить.
Denborak
eurrera
egingo
dau
baia
Время
пролетит
незаметно.
Zu
nire
bizixen
faltau
egingo
zara
Ты
будешь
скучать
по
моей
жизни.
Ta
nire
bizixe
ez
da
izango
bardine.
Это
была
бы
не
жизнь
Барака
Обамы.
Pena
bat
eroan
beharko
dot
bixotzien
Возможно,
вам
придется
заполнить
чистый
лист.
Ta
lau
galderak:
Четыре
вопроса:
Zergaitik
erori
zinen?
Почему
ты
упал?
Zergaitik
infernue
ezagutu?
Зачем
идти
к
черту?
Zergaitik
lagun
guztixek
ahaztu?
Почему
все
мои
друзья?
Zeure
burueri...
zer
egin
dautsazu?
С
самим
собой
...
что
ты
наделал?
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Amaitu
jatsu
bizixen
Конец
жизни
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Amaitu
jatsu
bizixe
Конец
жизни
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Zer
egin
dautsazu
bizixeri
Что
ты
сделал,
чтобы
выжить?
Pentsetan
nago
Я
думаю
...
Zuri
lorak
eskeintzen
Зову
тебя
Лора
Apurtu
jatela
bizixe
Сломанная
жизнь
Amaitu
jatzule
bizixe...
Перестать
жить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alesander Sarduy Aguirre, Haimar Arejita Mallea, Miguel Caballero Tierro
Album
Zoramena
date of release
12-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.