Lyrics and translation Gato - Cea Mai Frumoasa Fata (feat. Adi Morosanu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cea Mai Frumoasa Fata (feat. Adi Morosanu)
Самая красивая девушка (feat. Adi Morosanu)
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasa
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasa
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Spuneai
să
nu
te
fac
nebună
Ты
говорила,
чтобы
я
не
сходил
с
ума
Te-ai
băgat
cu
mine-n
seamă
Ты
сама
обратила
на
меня
внимание
Ai
spus
exact
ce
îmi
spunea
Ты
говорила
мне
то
же
самое,
În
mesaj
o
altă
fană
Что
писала
в
сообщении
другая
поклонница
Faza
e,
că
eu
pe
tine
Дело
в
том,
что
я
тебя
Te-am
ales
din
zeci
Выбрал
из
десятков
других
Și
chiar
credeam
cumva
c-ai
să
rămâi
И
почему-то
верил,
что
ты
останешься
A
mea
pe
veci
Моей
навсегда
Am
venit
cu
ochi
de
gheață
și
tu
mi
i-ai
dezghețat
Я
пришел
с
ледяным
сердцем,
а
ты
его
растопила
Am
crezut
în
farmece
și
am
rămas
dezorientat
Я
поверил
в
чары
и
остался
дезориентирован
Am
rămas
doar
eu
cu
mine
și-n
mână
c-un
stilou
Я
остался
один
на
один
с
собой
и
ручкой
в
руке
Iar
acum
piesa
mea
îți
sună-n
cap
ca
un
ecou
А
теперь
моя
песня
звучит
у
тебя
в
голове,
как
эхо
Am
scris
unde
suntem
noi
fiind
în
asternuturi
goi
Я
писал
о
нас,
лежа
на
простынях
Ziua-n
care
m-am
schimbat
a
venit
ușor
apoi
День,
когда
я
изменился,
наступил
легко
и
просто
Am
vazut
că
tot
ce-aνeam
a
fost
doar
un
vis
frumos
Я
увидел,
что
все,
что
у
нас
было,
было
просто
красивым
сном
Îți
învățasem,
draga
mea,
până
și
trupul
pe
de
rost
Я
изучил
тебя,
моя
дорогая,
наизусть
Erai
piesa
preferată,
erai
toată
lumea
mea
Ты
была
моей
любимой
песней,
ты
была
всем
моим
миром
Și
te
așteptam
cu
drag
să
ne
iubim
pe
canapea
И
я
с
нетерпением
ждал,
когда
мы
будем
любить
друг
друга
на
диване
Mai
ții
minte,
îmi
spuneai
că-s
cel
mai
bun
din
viața
ta
Помнишь,
ты
говорила,
что
я
лучший
в
твоей
жизни
Ai
avut
dreptate,
mami,
chiar
a
fost
așa
Ты
была
права,
детка,
так
оно
и
было
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Mi-ai
zguduit
trecutul,
mi-ai
dat
lumea
peste
cap
Ты
перевернула
мое
прошлое,
перевернула
мой
мир
с
ног
на
голову
Vrei
să
te
joci
sau
să
simți
fluturi
în
stomac
Ты
хочешь
играть,
или
хочешь
чувствовать
бабочек
в
животе
Ca-n
zilele
din
liceu
când
te-am
făcut
iubita
mea
Как
в
школьные
годы,
когда
я
сделал
тебя
своей
девушкой
Când
aveai
sufletul
îmbrăcat
în
flori
de
mai
și
catifea
Когда
твоя
душа
была
одета
в
майские
цветы
и
бархат
Cum
dracu
de-mi
zici
acum
că
în
floarea
vieții
Как
ты,
черт
возьми,
можешь
говорить
мне
сейчас,
что
в
расцвете
сил
Ai
ajuns
să
bei
și
plângi
până
în
zorii
dimineții
Ты
напиваешься
и
плачешь
до
самого
утра
Cum
naiba
de-o
luptătoare
devine
o
pesimistă
Как,
черт
возьми,
борец
становится
пессимистом
Și-n
loc
să
simtă
iubire
varsă
lacrimi
în
batistă
И
вместо
того,
чтобы
чувствовать
любовь,
льет
слезы
в
платок
Ți-au
zis
si
prietenii
că
tu
meriți
mai
mult
de-atât
Твои
друзья
тоже
говорили,
что
ты
заслуживаешь
гораздо
большего
Eu
nu
ți-am
zis
dar
tind
să
cred
că
ești
un
înger
pe
pământ
Я
не
говорил
тебе,
но
склонен
считать
тебя
ангелом
на
земле
Am
o
mie
de
gânduri
de
bine
pentru
tine
У
меня
есть
для
тебя
тысяча
добрых
мыслей
Și-o
iubire
de-mpartit
cum
n-ai
mai
văzut
nici
în
filme
И
любовь,
которой
хватит
на
двоих,
какой
ты
не
видела
ни
в
одном
фильме
Nu
te
minți
și
nu-mi
spune,
nebuno,
că
nu
simți
Не
лги
себе
и
не
говори
мне,
глупышка,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Inima
ta
știe
bine,
dar
ți-e
frică
să
mi-o
zici
Твое
сердце
знает
правду,
но
ты
боишься
сказать
мне
C-am
fost
cel
mai
bun
băiat
și
nu
o
să
mai
găsești
ca
mine
Что
я
был
лучшим
парнем,
и
ты
больше
не
найдешь
такого,
как
я
In
momentu'
când
mureai
veneam
cu
flori
și
cu
praline
В
тот
момент,
когда
ты
умирала,
я
приходил
с
цветами
и
конфетами
Două
suflete
pereche
care
nu
se
lasă-n
pace
Две
родственные
души,
которые
не
дают
друг
другу
покоя
Care-n
loc
să
se
iubeasca
își
pun
inima
pe
ace
Которые
вместо
того,
чтобы
любить
друг
друга,
мучают
свои
сердца
Vorbim
din
când
în
când
și
așa
dispare
doru'
Мы
переговариваемся
время
от
времени,
и
тоска
проходит
Eu
ți-am
dat
inima-n
dar
iar
tu
mi-ai
dat
la
schimb
orgoliu'
Я
подарил
тебе
свое
сердце,
а
ты
взамен
дала
мне
гордость
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
тебе
все
равно
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
Ты
же
знала,
что
для
меня
ты
самая
красивая
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
Но
ты
погасила
чувства,
и
мне
так
тяжело
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Кто
теперь
ждет
тебя
дома
без
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radu Isar
Attention! Feel free to leave feedback.