Gatto Panceri - Abita In Te - translation of the lyrics into German

Abita In Te - Gatto Panceritranslation in German




Abita In Te
Es wohnt in dir
Ma chi è che bussa al tuo cuore
Aber wer ist es, der an dein Herz klopft
Che ti sale alla testa in ascensore
Der dir mit dem Aufzug in den Kopf steigt
Che ti chiama dalle scale
Der dich vom Treppenhaus ruft
E ti va nel centro emozionale
Und in dein emotionales Zentrum geht
Abita in te questo amore
Es wohnt in dir, diese Liebe
Abita in te
Es wohnt in dir
E adesso scalderà l'interno
Und jetzt wird es das Innere wärmen
Il sole dopo un lungo inverno
Die Sonne nach einem langen Winter
Non sarai solo con te stesso
Du wirst nicht allein mit dir selbst sein
Perché qualcuno adesso abita in te
Denn jemand wohnt jetzt in dir
Dovrai dividere l'armadio
Du wirst den Kleiderschrank teilen müssen
II tuo sapone, la tua radio
Deine Seife, dein Radio
La parte morbida del letto
Die weiche Seite des Bettes
E dormirai più stretto, abita in te
Und du wirst enger schlafen, es wohnt in dir
Sempre più, sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr, immer mehr
Va su e giù (dai pianerottoli)
Es geht auf und ab (auf den Treppenabsätzen)
Per i tuoi (segreti intimi)
Durch deine (intimen, geheimen)
Corridoi (s'affaccia dal tuoi occhi)
Korridore (es blickt aus deinen Augen hervor)
E poi sale (e con la mano)
Und dann steigt es hoch (und mit der Hand)
Nelle stanze (della mente)
In die Zimmer (des Geistes)
Suona il piano
Spielt es Klavier
E aprirà (chiuderà, aprirà, chiuderà)
Und es wird aufdrehen (zudrehen, aufdrehen, zudrehen)
L'acqua in bagno
Das Wasser im Bad
Ci sarà (sarà lì)
Es wird da sein (es wird dort sein)
Anche quando (sensualmente)
Auch wenn du (sinnlich)
Ti stai spogliando
Dich ausziehst
Perché abita in te questo amore (Perché abita in te)
Denn es wohnt in dir, diese Liebe (Denn es wohnt in dir)
Abita in te
Es wohnt in dir
E adesso gli darai la chiave
Und jetzt wirst du ihm den Schlüssel geben
Così potrà sempre rientrare
Damit es immer wieder eintreten kann
E starai sveglio quando è fuori
Und du wirst wach bleiben, wenn es draußen ist
E se non torna muori, abita in te
Und wenn es nicht zurückkommt, stirbst du, es wohnt in dir
Di questi tempi trovar casa
In diesen Zeiten ein Zuhause zu finden
Sta diventando un'impresa
Wird zu einer Herausforderung
E c'è più di una porta chiusa
Und es gibt mehr als eine verschlossene Tür
Ma l'anima s'è schiusa, abita in te
Aber die Seele hat sich geöffnet, es wohnt in dir
Sempre più, sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr, immer mehr
Sale su fino alle antenne del tuo petto
Es steigt hinauf bis zu den Antennen deiner Brust
(Dal tuo petto, scende in te)
(Von deiner Brust steigt es in dich hinab)
Poi va giù, sconvolge i sensi (e tu lo senti)
Dann geht es hinab, verwirrt die Sinne (und du spürst es)
Oh mio Dio, come lo senti
Oh mein Gott, wie du es spürst
Che abita in te questo amore
Dass diese Liebe in dir wohnt
Abita in te questo amore
Es wohnt in dir, diese Liebe
Abita in te
Es wohnt in dir
Abita in te questo amore
Es wohnt in dir, diese Liebe
Ma chi è che bussa?
Aber wer ist es, der da klopft?
Abita in te
Es wohnt in dir
Abita in te
Es wohnt in dir





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! Feel free to leave feedback.