Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
so,
da
me
vuoi
una
risposta
Ich
weiß,
du
willst
eine
Antwort
von
mir
Ma
io
mi
sento
in
guerra
a
tutte
le
ore
Aber
ich
fühle
mich
ständig
im
Krieg
E
non
si
può
spiegare
a,
a
parole
Und
das
kann
man
nicht
mit,
mit
Worten
erklären
E
con
te,
lo
so,
un
po'
mi
sfogherei
Und
bei
dir,
ich
weiß,
würde
ich
mich
ein
wenig
auslassen
Ma
non
è
così
che
potrò
guarire
il
male
Aber
so
kann
ich
das
Übel
nicht
heilen
E
tutti
gli
altri,
sai,
non
ci
sono
mai
Und
all
die
anderen,
weißt
du,
sind
nie
da
Quando
avrei
bisogno
di
aiuto
Wenn
ich
Hilfe
brauchen
würde
Sono
solo
in
modo
assoluto
Ich
bin
absolut
allein
E
ho
deciso,
adesso
basta
Und
ich
habe
entschieden,
jetzt
reicht's
E
sbatto
dietro
me
(aiuto)
la
porta
Und
ich
schlage
hinter
mir
(Hilfe)
die
Tür
zu
Non
telefonarmi
più
Ruf
mich
nicht
mehr
an
Lasciami
stare,
che
se
voglio
così
Lass
mich
in
Ruhe,
denn
wenn
ich
es
so
will
Ci
sarà
pure
un
perché
Wird
es
wohl
einen
Grund
geben
Non
devi
cercarmi
Du
sollst
mich
nicht
suchen
E
se
anche
vedi
che
non
sto
in
piedi
Und
selbst
wenn
du
siehst,
dass
ich
nicht
mehr
stehen
kann
Non
chiedere
niente
Frag
nichts
Sarei
costretto
a
dirti
aiuto
Ich
wäre
gezwungen,
dir
'Hilfe'
zu
sagen
E
non
voglio
chiederlo
più
a
(aiuto),
a
nessuno
(aiuto)
Und
ich
will
niemanden
mehr
um
(Hilfe)
Hilfe
(Hilfe)
bitten
E
voglio
stare
come
un
animale
Und
ich
will
sein
wie
ein
Tier
Qui
sdraiato
a
terra
a
(aiuto)
riposare
Hier
auf
dem
Boden
liegend,
um
mich
(Hilfe)
auszuruhen
Non
telefonarmi
più
Ruf
mich
nicht
mehr
an
Per
saper
come
sto
Um
zu
erfahren,
wie
es
mir
geht
E
se
ho
mangiato
un
po'
Und
ob
ich
etwas
gegessen
habe
Se
ho
voglia
di
morire
o
no
Ob
ich
sterben
will
oder
nicht
Sarei
costretto
a
dirti
Ich
wäre
gezwungen,
dir
zu
sagen
E
con
te,
lo
so,
un
po'
mi
sfogherei
Und
bei
dir,
ich
weiß,
würde
ich
mich
ein
wenig
auslassen
Ma
non
è
cosi
che
potrò
guarire
il
male
Aber
so
kann
ich
das
Übel
nicht
heilen
Vedrai
cambierò,
cambieranno
in
me
Du
wirst
sehen,
ich
werde
mich
ändern,
in
mir
werden
sich
ändern
Certe
cose
che,
che
non
vanno
troppo
bene
Bestimmte
Dinge,
die,
die
nicht
allzu
gut
laufen
Non
devi
cercarmi
Du
sollst
mich
nicht
suchen
In
tutti
i
posti
che
conosci
perché
sai
An
all
den
Orten,
die
du
kennst,
weil
du
weißt
Sono
costretto
a
dirti,
ah
(aiuto),
aspetta
(aiuto)
Ich
bin
gezwungen,
dir
zu
sagen,
ah
(Hilfe),
warte
(Hilfe)
E
perciò
ti
chiedo
ah
(aiuto),
ascoltami
(aiuto)
Und
deshalb
bitte
ich
dich,
ah
(Hilfe),
hör
mir
zu
(Hilfe)
Vedrai
cambierò,
cambieranno
in
me
(aspetta)
certe
cose
che
Du
wirst
sehen,
ich
werde
mich
ändern,
in
mir
werden
sich
ändern
(warte)
bestimmte
Dinge,
die
Che
non
vanno
bene,
dimagrirò,
ma
non
morirò
(ascolta)
Die
nicht
gut
laufen,
ich
werde
abnehmen,
aber
ich
werde
nicht
sterben
(hör
zu)
Finché
dentro
avrò
sangue
nelle
vene
Solange
ich
Blut
in
meinen
Adern
habe
E
con
te,
lo
sai,
un
po'
mi
sfogherò
(aspetta)
Und
bei
dir,
du
weißt
es,
werde
ich
mich
ein
wenig
auslassen
(warte)
Ma
non
è
così
che
devo
reagire
Aber
so
darf
ich
nicht
reagieren
Gli
altri,
tu
lo
sai,
non
ci
sono
mai
(ascoltami)
Die
anderen,
du
weißt
es,
sind
nie
da
(hör
mir
zu)
Nei
momenti
in
cui
hai
troppo
bisogno
di
ah
(aiuto),
amore
(aiuto)
In
den
Momenten,
in
denen
ich
zu
sehr
ah
(Hilfe),
meine
Liebe
(Hilfe),
brauche
Ah
(aiuto),
aiuto
(aiuto)
Ah
(Hilfe),
Hilfe
(Hilfe)
Avrei
bisogno
di
ah
(aiuto),
amore
(aiuto)
Ich
bräuchte
ah
(Hilfe),
meine
Liebe
(Hilfe)
Eh,
ah,
(aiuto,)
aiuto,
(aiuto)
aiuto
Eh,
ah,
(Hilfe,)
Hilfe,
(Hilfe)
Hilfe
(Aiuto,
aiuto,
avrei
bisogno
d'aiuto,
aiuto)
(Hilfe,
Hilfe,
ich
bräuchte
Hilfe,
Hilfe)
Avrei
bisogno
(aiuto)
Ich
bräuchte
(Hilfe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas
Attention! Feel free to leave feedback.