Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Un Libro Aperto
`(1), `<body>`(1), `<p>`(6), `<span>`(45) = 55 открывающих/пустых тегов. Соответственно, 55 закрывающих тегов (`</html>`, `</head>`, `
Mi
hai
visto
prendere
a
calci
la
strada
Du
hast
mich
gesehen,
wie
ich
die
Straße
getreten
habe
Tirare
pugni
alla
porta
di
casa
Wie
ich
Fäuste
gegen
die
Haustür
geschlagen
habe
E
poi
abbracciarti
teneramente
Und
dich
dann
zärtlich
umarmt
habe
Ridere
di
tutto
e
piangere
per
niente
Über
alles
gelacht
und
wegen
nichts
geweint
habe
Mi
hai
visto
addormentarmi
sul
petto
Du
hast
mich
auf
deiner
Brust
einschlafen
sehen
Come
un
bambino
da
mettere
a
letto
Wie
ein
Kind,
das
man
ins
Bett
bringen
muss
Mi
hai
coperto
e
m'hai
visto
Du
hast
mich
zugedeckt
und
mich
gesehen
Perduto
il
senno
ritornare
in
me
Wie
ich
den
Verstand
verloren
habe
und
wieder
zu
mir
gekommen
bin
Perduto
il
sonno
poi
svegliare
te
Den
Schlaf
verloren
habe
und
dich
dann
geweckt
habe
E
raccontarti
tutto
quel
che
mi
è
successo
Und
dir
alles
erzählt
habe,
was
mir
passiert
ist
E
far
lo
stupido
con
allegria
Und
fröhlich
den
Dummen
gespielt
habe
Tenere
su
tutta
la
compagnia
Die
ganze
Gesellschaft
bei
Laune
gehalten
habe
E
poi
rinchiudermi
con
apatia
in
me
stesso
Und
mich
dann
apathisch
in
mich
selbst
verschlossen
habe
Quante
volte
m'hai
visto
Wie
oft
hast
du
mich
gesehen
Con
lo
pazienza
dei
tuoi
occhi
Mit
der
Geduld
deiner
Augen
Mi
hai
visto
crescere
mordendo
la
gabbia
Du
hast
mich
wachsen
sehen,
wie
ich
am
Käfig
genagt
habe
E
costruire
castelli
di
sabbia
Und
Sandburgen
gebaut
habe
Finire
in
certi
silenzi
strani
In
seltsames
Schweigen
verfallen
bin
Sentito
urlare
anche
con
le
mani
Mich
auch
mit
den
Händen
schreien
gehört
Le
stesse
mani
che
sanno
fare
Dieselbe
Hände,
die
es
verstehen
Le
note
dolci
vanno
o
toccare
Süße
Noten
zu
spielen
oder
zärtlich
zu
berühren
Nel
tuo
cuore
esisto
In
deinem
Herzen
existiere
ich
Nessuno
m'ha
visto
Niemand
hat
mich
so
gesehen
Perduto
il
senno
ritornare
in
me
Wie
ich
den
Verstand
verloren
habe
und
wieder
zu
mir
gekommen
bin
Perduto
il
sonno
poi
svegliare
te
Den
Schlaf
verloren
habe
und
dich
dann
geweckt
habe
Lasciarsi
andare
e
fare
sogni
fino
al
giorno
Mich
gehen
gelassen
und
bis
zum
Morgen
geträumt
habe
E
dare
tutto
per
la
mia
idea
Und
alles
für
meine
Idee
gegeben
habe
Sfidare
iI
tempo
dalla
mia
trincea
Die
Zeit
aus
meinem
Graben
herausgefordert
habe
Con
un
enorme,
spaventoso
vuoto
intorno
Mit
einer
riesigen,
beängstigenden
Leere
um
mich
herum
E
quante
volte
a
terra
tu
m'hai
visto
Und
wie
oft
hast
du
mich
am
Boden
gesehen
Soffrire
come
un
povero
Cristo
Leiden
wie
ein
armer
Christus
Avere
sempre
meno
del
giusto
Immer
weniger
als
das
Richtige
bekommen
habe
E
qualche
volta
nemmeno
un
posto,
oh
no
Und
manchmal
nicht
einmal
einen
Platz,
oh
nein
Mi
hai
visto
pieno
d'entusiasmo
il
viso
Du
hast
mich
gesehen,
das
Gesicht
voller
Enthusiasmus
Oppure
al
buio
col
fiato
sospeso
Oder
im
Dunkeln
mit
angehaltenem
Atem
Tremare
forte
come
un
animale
preso
Stark
zittern
wie
ein
gefangenes
Tier
E
lo
so
che
m'hai
visto
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
gesehen
hast
Anche
quando
ero
nascosto
in
me
Auch
wenn
ich
in
mir
versteckt
war
Perché
i
tuoi
occhi
intensi
Denn
deine
intensiven
Augen
Sanno
leggermi
i
sensi
Können
meine
Sinne
lesen
E
solo
agli
occhi
tuoi
mi
son
scoperto
Und
nur
vor
deinen
Augen
habe
ich
mich
enthüllt
Come
un
libro
aperto
Wie
ein
offenes
Buch
Io
mi
son
scoperto
Ich
habe
mich
enthüllt
E
ho
mostrato
tutto
Und
habe
alles
gezeigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! Feel free to leave feedback.