Gatto Panceri - Confine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gatto Panceri - Confine




Confine
Граница
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не бывает лишь одна жизнь... я верю, что это так
è questa qui la prova... noi siamo ancora qui
И вот тебе доказательство... мы всё ещё здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думала, что всё кончено, но взгляни сюда
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà...
Ещё так много жизни, и ещё будет...
C'è ancora tanta vita... e allora
Ещё так много жизни... и поэтому
Ci siam resi conto arrivati a questo punto
Мы поняли, дойдя до этой точки,
Che più di carezze abbiamo preso botte
Что ласк получали меньше, чем ударов
Sembravamo morti poi di colpo siam risorti
Казалось, мы мертвы, но вдруг воскресли,
Cancellando quelle facce un po' stravolte
Стерев с лиц искажённые гримасы
La vita è così... non scrivere mai fine
Жизнь такая... никогда не пиши "конец"
Non dire mai confine... se no ti pentirai
Никогда не говори "граница"... иначе пожалеешь
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не бывает лишь одна жизнь... я верю, что это так
Qualcuno ci consola... qualcuno scappa si
Кто-то нас утешает... кто-то убегает
Tu stringi fra le dita soltanto quel che hai
Ты сжимаешь в руках лишь то, что имеешь
C'è ancora tanta vita e ancora ne vedrai
Ещё так много жизни, и ещё увидишь
C'è ancora tanta vita... e allora
Ещё так много жизни... и поэтому
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, видишь проволоку с шипами
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты иди по жизни... нужно рисковать
Quando c'è un confine puoi trovare delle mine
Когда есть граница, можешь найти мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Тебе страшно, но в конце концов... нужно пройти
Ce la siamo fatta sotto era come un terno al lotto
Мы справились, это было как выиграть в лотерею
è arrivata l'ora del riscatto
Настал час расплаты
La vita è così... ti sembra di aver perso
Жизнь такая... кажется, что ты проиграл
Poi gira in modo inverso e tutto passa dai
Потом всё переворачивается, и всё проходит, милая
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не бывает лишь одна жизнь... я верю, что это так
è questa qui la prova ...noi siamo ancora qui
И вот тебе доказательство... мы всё ещё здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думала, что всё кончено, но взгляни сюда
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет
C'è ancora tanta vita... e allora allora
Ещё так много жизни... и поэтому, поэтому
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, видишь проволоку с шипами
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты иди по жизни... нужно рисковать
Quando c'è un confine puoi trovarci delle mine
Когда есть граница, можешь найти там мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Тебе страшно, но в конце концов... нужно пройти
è proprio così... non scrivere mai fine
Именно так... никогда не пиши "конец"
Non dire mai confine, se no ti pentirai
Никогда не говори "граница", иначе пожалеешь
Non c'è una vita sola non lo scordare mai
Не бывает лишь одна жизнь, никогда не забывай этого
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)...
Не бывает лишь одна жизнь... (не бывает одной жизни)...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не бывает лишь одна жизнь... (не бывает одной жизни)
Una vita sola non c'è... non c'è... non c'è...
Лишь одной жизни не бывает... не бывает... не бывает...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не бывает лишь одна жизнь... (не бывает одной жизни)
Solamente una vita
Только одна жизнь
Non scrivere mai fine... non dire mai confine...
Никогда не пиши "конец"... никогда не говори "граница"...
Se no ti pentirai... (one life)
Иначе пожалеешь... (одна жизнь)
Pensavi era finitama non c'è una vita sola...
Ты думала, что всё кончено, но не бывает лишь одна жизнь...
No!non c'è una vita sola
Нет! Не бывает лишь одна жизнь
(Non c'è una vitanon c'è una vita)
(Не бывает одной жизни, не бывает одной жизни)
Sola
Одна





Writer(s): G. Panceri


Attention! Feel free to leave feedback.