Gatto Panceri - Confine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gatto Panceri - Confine




Confine
Граница
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна эта жизнь... я верю, что это так
è questa qui la prova... noi siamo ancora qui
Вот это доказательство... мы все еще здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думал, что все кончено, но посмотри
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Впереди еще столько жизни и она будет дальше
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà...
Впереди еще столько жизни и она будет дальше...
C'è ancora tanta vita... e allora
Впереди еще столько жизни... и вот что
Ci siam resi conto arrivati a questo punto
Мы поняли, дойдя до этого
Che più di carezze abbiamo preso botte
Что вместо поглаживаний мы получили удары
Sembravamo morti poi di colpo siam risorti
Казалось, мы умерли, но потом внезапно воскресл
Cancellando quelle facce un po' stravolte
Стерев эти слегка исковерканные лица
La vita è così... non scrivere mai fine
Жизнь такая... никогда не пиши конец
Non dire mai confine... se no ti pentirai
Никогда не говори граница... а то пожалеешь
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна эта жизнь... я верю, что это так
Qualcuno ci consola... qualcuno scappa si
Кто-то нас утешает... кто-то убегает, да
Tu stringi fra le dita soltanto quel che hai
Ты сжимаешь в руках только то, что имеешь
C'è ancora tanta vita e ancora ne vedrai
Впереди еще столько жизни и ты еще это увидишь
C'è ancora tanta vita... e allora
Впереди еще столько жизни... и вот что
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, ты видишь колючую проволоку
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты проходи через жизнь... ты должен рискнуть
Quando c'è un confine puoi trovare delle mine
Когда есть граница, ты можешь найти мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Ты боишься, но в конце концов... ты должен пройти
Ce la siamo fatta sotto era come un terno al lotto
Мы испугались, как будто это была игра в лотерею
è arrivata l'ora del riscatto
Пришел час расплаты
La vita è così... ti sembra di aver perso
Жизнь такова... тебе кажется, что ты проиграл
Poi gira in modo inverso e tutto passa dai
Потом она поворачивается в обратном направлении, и все проходит, иди
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна эта жизнь... я верю, что это так
è questa qui la prova ...noi siamo ancora qui
Вот это доказательство... мы все еще здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думал, что все кончено, но посмотри
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Впереди еще столько жизни и она будет дальше
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Впереди еще столько жизни и она будет дальше
C'è ancora tanta vita... e allora allora
Впереди еще столько жизни... и вот что, вот что
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, ты видишь колючую проволоку
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты проходи через жизнь... ты должен рискнуть
Quando c'è un confine puoi trovarci delle mine
Когда есть граница, ты можешь найти мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Ты боишься, но в конце концов... ты должен пройти
è proprio così... non scrivere mai fine
Именно так... никогда не пиши конец
Non dire mai confine, se no ti pentirai
Никогда не говори граница, а то пожалеешь
Non c'è una vita sola non lo scordare mai
Не одна эта жизнь, никогда не забывай об этом
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)...
Не одна эта жизнь... (не одна жизнь)...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не одна эта жизнь... (не одна жизнь)
Una vita sola non c'è... non c'è... non c'è...
Законченной жизни нет... нет... нет...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не одна эта жизнь... (не одна жизнь)
Solamente una vita
Только одна жизнь
Non scrivere mai fine... non dire mai confine...
Никогда не пиши конец... никогда не говори граница...
Se no ti pentirai... (one life)
А то пожалеешь... (одна жизнь)
Pensavi era finitama non c'è una vita sola...
Ты думал, что все кончено, но не одна эта жизнь...
No!non c'è una vita sola
Нет! Не одна эта жизнь
(Non c'è una vitanon c'è una vita)
(Нет одной жизни, нет одной жизни)
Sola
Законченной





Writer(s): G. Panceri


Attention! Feel free to leave feedback.