Lyrics and translation Gatto Panceri - Deejay
Son
già
le
nove
e
fuori
piove
Девять
уже,
и
дождь
за
окном
E
brutte
nuove
da
un
radiogiornale
И
плохие
новости
по
радио
Un
altro
giorno
che
a
casa
torno
Ещё
один
день,
когда
я
возвращаюсь
домой
Un
po'
scontato
che
è
andato
via
normale
Немного
предсказуемо,
что
всё
прошло
нормально
E
una
sera
passata
così
И
вечер
прошёл
так
Qui
davanti
alla
radio
a
ascoltare
un
deejay
Я
сижу
перед
радио
и
слушаю
диджея
Non
è
lui
che
vorrei
Это
не
тот,
кого
я
хотел
бы
услышать
E
non
chiama
lei
И
она
не
звонит
Io
non
la
chiamo
perché
non
amo
Я
ей
не
звоню,
потому
что
не
люблю
Parlare
invano
alla
sua
segreteria
Разговаривать
впустую
с
её
автоответчиком
Martello
e
incudine
senza
compagnia
Молоток
и
наковальня
без
компании
Solitudine
in
stereofonia
Одиночество
в
стерео
è
una
sera
passata
cosi
Вечер
прошёл
так
Qui
davanti
alla
radio
a
ascoltare
un
deejay
Я
сижу
перед
радио
и
слушаю
диджея
Non
è
lui
che
vorrei
Это
не
тот,
кого
я
хотел
бы
услышать
E
non
chiama
И
она
не
звонит
Magari
invece
chiama...
in
diretta
lì
stasera
Может
быть,
она
всё
же
позвонит...
в
прямой
эфир
сегодня
вечером
Ci
rimarrei
di
pera...
che
cade
giù
matura
Я
останусь
в
недоумении...
как
груша,
которая
падает
с
дерева
Ma
pensa
che
sorpresa
Это
же
такой
сюрприз
Io
rimango
in
sintonia
del
programma
a
richiesta
Я
остаюсь
настроенным
на
радиостанцию
по
заявкам
Mentre
mordo
una
pesca
Пока
ем
персик
C'è
lui
che
sembra
che
stia
scegliendo
canzoni
tristi
Он,
кажется,
выбирает
грустные
песни
Per
farmi
star
più
male
Чтобы
мне
стало
ещё
хуже
E
mette
il
brano
che
tenevamo
И
ставит
ту
песню,
которую
мы
In
sottofondo
io
e
lei
per
far
l'amore
Слушали
с
тобой
в
качестве
фона,
когда
занимались
любовью
E
parla...
parla...
e
mentre
parla
И
говорит...
говорит...
и
пока
он
говорит
Io
apro
un'altra
birra
Я
открываю
ещё
одно
пиво
La
bevo
qui
per
terra
Пью
его,
сидя
на
полу
Mi
guardo
in
giro
e
vedo
qua
e
là
di
lei
qualcosa
Оглядываюсь
и
тут
и
там
вижу
что-то
твоё
L'accappatoio
rosa
lasciato
tra
le
cose
mie
Твой
розовый
халат,
оставленный
среди
моих
вещей
Tra
canzoni
e
nostalgie
Под
песни
и
ностальгию
è
mezzanotte
chi
se
ne
fotte
Полночь,
кого
это
волнует
Se
piove
forte
e
oramai
non
chiama
più
Если
льёт
дождь,
и
она
уже
не
позвонит
Sarai
stanco
anche
tu
o
mio
caro
deejay
Ты
тоже
устал,
мой
дорогой
диджей
Col
lavoro
che
fai
credo
capirai
С
той
работой,
что
ты
делаешь,
думаю,
ты
поймёшь
Non
ti
viene
mai
il
dubbio
che
spesso
c'è
in
me
У
тебя
никогда
не
возникает
сомнений,
которые
часто
возникают
у
меня
...hai
paura
anche
te
...тебе
тоже
страшно
Che
nessuno
ti
ascolti?
Что
тебя
никто
не
слушает?
Buonanotte
deejay
Спокойной
ночи,
диджей
Buonanotte
deejay
Спокойной
ночи,
диджей
Quando
voglio
ci
sei
Когда
захочу,
ты
всегда
рядом
Buonanotte
deejay
Спокойной
ночи,
диджей
E
buonanotte
anche
a
lei
И
спокойной
ночи
ей
тоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri
Album
Stellina
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.