Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi?
Erinnerst
du
dich?
Giò,
eravamo
piccoli
Gio',
wir
waren
klein
La
mattina
a
scuola,
i
pomeriggi
liberi
Morgens
Schule,
die
Nachmittage
frei
E
alle
cinque
e
un
quarto
scarpe
da
ginnastica
Und
um
Viertel
nach
fünf
Turnschuhe
an
Per
giocare
a
pallone
dietro
quella
fabbrica
io
e
te
Um
hinter
dieser
Fabrik
Fußball
zu
spielen,
du
und
ich
Ti
ricordi
Giò,
ti
ricordi
o
no
Erinnerst
du
dich,
Gio',
erinnerst
du
dich
oder
nicht
Ti
ricordi
Giò,
oh,
Giò
Erinnerst
du
dich,
Gio',
oh,
Gio'
Noi
e
la
prima
sigaretta
in
due
Wir
und
die
erste
Zigarette
zu
zweit
Fumata
di
nascosto
in
fondo
ai
vicoli
Heimlich
geraucht,
hinten
in
den
Gassen
A
diciott'anni
tu
eri
così
alto
che
Mit
achtzehn
warst
du
so
groß,
dass
Vicini
sembravamo
un
po'
ridicoli
Wir
nebeneinander
ein
bisschen
lächerlich
aussahen
Tra
me
e
te,
oh,
Giò
Zwischen
dir
und
mir,
oh,
Gio'
Che
cosa
c'era,
non
so
Was
da
war,
ich
weiß
es
nicht
Lo
sappiamo
io
e
te,
eh,
Giò
Das
wissen
nur
du
und
ich,
eh,
Gio'
Tanti
sogni
erotici
in
comune
Viele
gemeinsame
erotische
Träume
Eravamo
galli
che
mostran
le
piume
Wir
waren
Hähne,
die
ihre
Federn
zeigten
Scorre
via
la
vita
come
un
fiume
Das
Leben
fließt
dahin
wie
ein
Fluss
Tante
cose
non
le
ricordo
An
vieles
erinnere
ich
mich
nicht
Ma
di
te
io
non
mi
scorderò
mai
Aber
dich
werde
ich
nie
vergessen
Ti
ricordi
Giò,
oh,
Giò
Erinnerst
du
dich,
Gio',
oh,
Gio'
Ti
ricordi,
o
no
Erinnerst
du
dich,
oder
nicht
Ti
ricordi
Giò
Erinnerst
du
dich,
Gio'
Con
la
moto
senza
casco,
io
e
te
Mit
dem
Motorrad
ohne
Helm,
du
und
ich
Filavamo
dritti
come
missili
Rasten
wir
geradeaus
wie
Raketen
Ma
qualche
volta
poi
ci
andava
storta
Aber
manchmal
ging
es
schief
E
finivamo
proprio
in
bocca
ai
vigili
Und
wir
landeten
direkt
in
den
Armen
der
Polizei
Giò
dicevi,
"Studierò
la
sera"
Gio',
du
sagtest:
"Ich
lerne
abends"
Ed
ogni
sera
il
bar
la
nostra
casa
era
Und
jeden
Abend
war
die
Bar
unser
Zuhause
Re
del
biliardo,
vivevi
con
azzardo
tu
Billard-Ass,
du
lebtest
riskant
Io
accanto
a
quel
juke-box
Ich
neben
dieser
Jukebox
Sognavo
qualche
cosa
in
più
Träumte
von
etwas
mehr
E
certe
cose,
oh,
Giò
Und
manche
Dinge,
oh,
Gio'
Dimenticarle
non
si
può
Kann
man
nicht
vergessen
Non
avevamo
niente
però
Wir
hatten
nichts,
aber
Quante
sere
in
macchina
con
lo
stereo
Wie
viele
Abende
im
Auto
mit
der
Stereoanlage
Sognavamo
insieme
guardando
un
aereo
Träumten
wir
zusammen,
während
wir
ein
Flugzeug
ansahen
Quante
mattinate
stralunate
Wie
viele
verpennte
Vormittage
Questa
notte
restiamo
fuori
Diese
Nacht
bleiben
wir
draußen
Dopo
tutto
non
siam
cambiati
noi
Letztendlich
haben
wir
uns
nicht
verändert
Giò,
ci
siam
persi
un
po'
di
vista
Gio',
wir
haben
uns
ein
wenig
aus
den
Augen
verloren
Solo
pochi
anni
e
sembra
già
una
vita
Nur
wenige
Jahre
und
es
scheint
schon
ein
Leben
her
Dimmi
Giò,
io
quel
dubbio
ancora
l'ho
Sag
mir,
Gio',
diesen
Zweifel
habe
ich
immer
noch
Con
quella
mia
ragazza,
c'eri
uscito
sì
o
no?
Mit
diesem
Mädchen
von
mir,
warst
du
mit
ihr
aus,
ja
oder
nein?
Ti
ricordi
Giò?
Erinnerst
du
dich,
Gio'?
Una
volta
noi,
ti
ricordi,
ore,
ore
Einmal
wir,
erinnerst
du
dich,
stundenlang,
stundenlang
A
toccare
con
amore
Mit
Liebe
zu
berühren
Una
chitarra
Giò
Eine
Gitarre,
Gio'
Ti
ricordi
Giò,
oh,
Giò
Erinnerst
du
dich,
Gio',
oh,
Gio'
Ti
ricordi
o
no
Erinnerst
du
dich
oder
nicht
Ti
ricordi
Giò,
oh,
Giò,
oh,
Giò
Erinnerst
du
dich,
Gio',
oh,
Gio',
oh,
Gio'
Ti
ricordi
o
no?
Erinnerst
du
dich
oder
nicht?
Ti
ricordi
Giò,
e
ti
ricordi?
Erinnerst
du
dich,
Gio',
und
erinnerst
du
dich?
Ti
ricordi
o
no?
Erinnerst
du
dich
oder
nicht?
Ti
ricordi
Giò,
ti
ricordi
o
no?
Erinnerst
du
dich,
Gio',
erinnerst
du
dich
oder
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas
Attention! Feel free to leave feedback.