Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, Maria, Jose' E Gesu'
Ich, Maria, José Und Jesus
La
merito
questa
prigione?
Verdiene
ich
dieses
Gefängnis?
Dimmelo
tu,
Maria
Sag
du
es
mir,
Maria
Che
guido
tutto
il
giorno
un
camion
Der
ich
den
ganzen
Tag
einen
LKW
fahre
E
ci
lascio
la
schiena
mia
Und
meinen
Rücken
dafür
hergebe
E
che
destino,
dannazione
anche
per
te,
José
Und
was
für
ein
Schicksal,
verdammt,
auch
für
dich,
José
Che
dal
momento
che
sei
nato
Der
du
seit
dem
Moment
deiner
Geburt
Hai
sempre
avuto
qualche
grana
te
Immer
irgendeinen
Ärger
hattest
Chissà
com'è...
eh?...
José...
Wer
weiß,
wie
das
ist...
eh?...
José...
La
merito
una
soluzione?
Verdiene
ich
eine
Lösung?
Dimmelo
tu,
Gesù
Sag
du
es
mir,
Jesus
Se
pur
da
quella
comunione
Auch
wenn
seit
jener
Kommunion
Non
ci
siam
toccati
quasi
più
Wir
uns
kaum
noch
berührt
haben
È
una
vita
dura
da
guidare
Es
ist
ein
schwer
zu
lenkendes
Leben
E
a
volte
un
uomo
non
si
sa
più
fermare
Und
manchmal
weiß
ein
Mann
nicht
mehr
anzuhalten
E
deve
salire
una
montagna
di
perplessità
Und
er
muss
einen
Berg
der
Ratlosigkeit
erklimmen
Prima
di
capir
che
forse
bisognerà
Bevor
er
begreift,
dass
man
vielleicht
muss
Spegnere
il
motore,
finalmente
poter
meditare
Den
Motor
abstellen,
endlich
nachsinnen
können
Con
José,
con
Maria
con
chi
ti
pare
Mit
José,
mit
Maria,
mit
wem
auch
immer
dir
lieb
ist
E
stare
un
poco
insieme
di
più
Und
ein
bisschen
mehr
zusammen
sein
Io,
Maria,
José
e
Gesù
Ich,
Maria,
José
und
Jesus
Non
dovere
così
faticare
a
rimanere
su
Nicht
so
darum
kämpfen
müssen,
oben
zu
bleiben
E
non
sai
quanta
delusione...
c'è
in
José
Und
du
ahnst
nicht,
wie
viel
Enttäuschung...
in
José
steckt
Che
l'anima
si
danna
già
Dessen
Seele
sich
schon
quält
In
questo
inferno
di
città
In
dieser
Hölle
von
Stadt
Sei
stato
anche
tu
quaggiù,
Gesù
Du
warst
auch
hier
unten,
Jesus
E
un
po'
di
considerazione,
la
vuoi
o
no,
Maria?
Und
ein
bisschen
Achtung,
willst
du
die
oder
nicht,
Maria?
Che
se
l'aspetti
dal
padrone
Denn
wenn
du
sie
vom
Chef
erwartest
Lui
chiede
solo
produzione
Er
verlangt
nur
Produktion
È
una
vita
dura
da...
da
guidare
Es
ist
ein
schweres
Leben
zu...
zu
lenken
E
ognuno
le
sue
strade
ha
da
sfidare
Und
jeder
muss
sich
seinen
Wegen
stellen
E
deve
salire,
quante
volte
non
ce
la
farà
Und
er
muss
steigen,
wie
oft
er
es
auch
nicht
schaffen
wird
Prima
d'arrivare
al
bivio
che
si
potrà
Bevor
er
zur
Abzweigung
kommt,
wo
man
kann
Spegnere
il
motore,
non
dovere
mai
più
bestemmiare
Den
Motor
abstellen,
nie
mehr
fluchen
müssen
Con
José,
con
Gesù,
con
chi
ti
pare
Mit
José,
mit
Jesus,
mit
wem
auch
immer
dir
lieb
ist
Per
essere
più
in
pace
con
te
Um
mehr
im
Reinen
mit
dir
zu
sein
Sentirti
più
leggero
con
me
Dich
leichter
fühlen
mit
mir
Non
dovere
mai
più
trasportare
un
camion
di
"perché"
Nie
mehr
einen
Lastwagen
voller
"Warum"
transportieren
müssen
Spegnere
il
motore...
con
José,
con
Gesù...
Den
Motor
abstellen...
mit
José,
mit
Jesus...
Non
pretendiamo
molto
di
più
Wir
verlangen
nicht
viel
mehr
Io,
Maria,
José
e
Gesù
Ich,
Maria,
José
und
Jesus
Ma
alla
fine
di
quest'autostrada
Aber
am
Ende
dieser
Autobahn
Spero
che...
Hoffe
ich,
dass...
Non
si
paghi
più
Man
keine
Maut
mehr
zahlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! Feel free to leave feedback.