Lyrics and translation Gatto Panceri - La ragazza Colombiana
La ragazza Colombiana
Девушка из Колумбии
Lui
che
scende
giù
in
miniera
Он
спускается
в
шахты
Per
scavare
fino
a
sera
Рыть
до
вечера
Ma
alle
8 del
mattino
e
già
notte
laggiù
Но
в
8 утра
там
уже
темно
E
sua
figlia
che
si
sveglia
А
его
дочь
просыпается
Sotto
un
cielo
senza
stelle
Под
небом
без
звезд
Poche
cose,
sempre
quelle
Мало
вещей,
всегда
эти
же
E
tanto
voglia
dentro
di
libertà.
И
сильное
желание
свободы
до
глубины
души.
Lei
che
osserva
sul
giornale
Она
смотрит
в
газете
Le
ragazza
americane
На
девушек-американок
Con
quegli
occhi
cosi
chiari
С
такими
ясными
глазами
Che
poi
mai
e
mai
avrà.
Которых
у
нее
никогда
не
будет.
Fino
a
che
le
si
avvicina
Пока
к
ней
не
подкрадывается
Per
fortuna
o
per
rovina
На
счастье
или
на
беду
Una
voce
clandestina
Голос
из
подполья
Che
le
parla
di
questa
città.
Говорящий
ей
об
этом
городе.
E
partire
di
nascosto
И
уехать
тайно
Quasi
sempre
ha
un
alto
costo
Почти
всегда
обходится
дорого
C'è
chi
compra
e
chi
si
vende
Есть
те,
кто
покупают,
и
те,
кто
продают
Chi
da
tutto
e
non
ha
niente.
Кто
отдает
все
и
не
получает
ничего.
La
ragazza
colombiana
Девушка
из
Колумбии
è
arrivata
in
settimana
Приехала
на
этой
неделе
Per
trovar
lavoro
ha
Чтобы
найти
работу,
ей
Ha
dovuto
truccar
la
sua
età.
Пришлось
подкрасить
свой
возраст.
In
quale
posto
troverà
В
каком
месте
она
найдет
Un
po'
di
rispetto
e
dignità
Немного
уважения
и
достоинства
Non
solo
certe
verità
А
не
только
некоторые
истины
Ognuno
vede
ognuno
sa.
Каждый
может
видеть
каждого,
каждый
знает.
In
un
mondo
di
mercanti
В
мире
торговцев
Che
son
come
falsi
amanti
Которые
как
фальшивые
любовники
Cosa
conta
una
ragazza
Что
значит
девушка
Come
si
difenderà
Как
она
будет
защищаться
Diplomatici
e
banchieri
Дипломаты
и
банкиры
Che
confondono
i
pensieri
Которые
запутывают
мысли
Venditori
di
bicchieri
Продавцы
стаканов
Per
la
sete
che
mai
finirà.
Для
жажды,
которая
никогда
не
закончится.
La
ragazza
colombiana
ora
dov'è?
Девушка
из
Колумбии,
где
она
сейчас?
Ora
dov'è
la
ragazza?
Где
сейчас
девушка?
Chissà
se
esiste
o
esisterà
Кто
знает,
существует
или
будет
существовать
Un
posto
diverso
una
città
Другое
место,
другой
город
Senza
più
certe
verità
Без
тех
же
истин
Ognuno
vede
ognuno
sa.
Каждый
видит,
каждый
знает.
E
suo
padre
giù
in
miniera
И
ее
отец
в
шахте
Mentre
scava
fino
a
sera
Копает
до
вечера
Nel
suo
cuore
ancora
spera
В
сердце
он
все
еще
надеется
Che
ritorni
un
giorno
là.
Что
она
вернется
когда-нибудь
туда.
La
ragazza
colombiana
Девушка
из
Колумбии
Sono
anni
che
è
lontana
Она
уже
много
лет
вдали
Ormai
quasi
un'italiana
Теперь
почти
итальянка
Ma
ha
un
colore
che
dubbi
non
dà.
Но
у
нее
такой
оттенок,
который
не
оставляет
сомнений.
(Dubbi
non
da...)
(Сомнений
не
дает...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI PANCERI, PATRICK DJIVAS
Attention! Feel free to leave feedback.