Lyrics and translation Gatto Panceri - La ragazza Colombiana
La ragazza Colombiana
Колумбийская девушка
Lui
che
scende
giù
in
miniera
Он
спускается
в
шахту,
Per
scavare
fino
a
sera
Чтобы
копать
до
вечера,
Ma
alle
8 del
mattino
e
già
notte
laggiù
Но
в
8 утра
там
уже
ночь,
E
sua
figlia
che
si
sveglia
А
его
дочь
просыпается
Sotto
un
cielo
senza
stelle
Под
небом
без
звёзд.
Poche
cose,
sempre
quelle
Немного
вещей,
всегда
одни
и
те
же,
E
tanto
voglia
dentro
di
libertà.
И
такая
жажда
свободы
внутри.
Lei
che
osserva
sul
giornale
Она
смотрит
в
газете
Le
ragazza
americane
На
американских
девушек
Con
quegli
occhi
cosi
chiari
С
такими
светлыми
глазами,
Che
poi
mai
e
mai
avrà.
Которых
у
неё
никогда
не
будет.
Fino
a
che
le
si
avvicina
Пока
к
ней
не
приближается,
Per
fortuna
o
per
rovina
К
счастью
или
к
беде,
Una
voce
clandestina
Тайный
голос,
Che
le
parla
di
questa
città.
Который
рассказывает
ей
об
этом
городе.
E
partire
di
nascosto
И
уехать
тайком
Quasi
sempre
ha
un
alto
costo
Почти
всегда
дорого
обходится.
C'è
chi
compra
e
chi
si
vende
Есть
те,
кто
покупает,
и
те,
кто
продаётся,
Chi
da
tutto
e
non
ha
niente.
Кто
отдаёт
всё
и
ничего
не
имеет.
La
ragazza
colombiana
Колумбийская
девушка
è
arrivata
in
settimana
Приехала
на
этой
неделе.
Per
trovar
lavoro
ha
Чтобы
найти
работу,
Ha
dovuto
truccar
la
sua
età.
Ей
пришлось
прибавить
себе
возраст.
In
quale
posto
troverà
В
каком
месте
она
найдёт
Un
po'
di
rispetto
e
dignità
Немного
уважения
и
достоинства?
Non
solo
certe
verità
Ведь
не
только
определённые
истины,
Ognuno
vede
ognuno
sa.
Каждый
видит,
каждый
знает.
In
un
mondo
di
mercanti
В
мире
торговцев,
Che
son
come
falsi
amanti
Которые
как
лживые
любовники,
Cosa
conta
una
ragazza
Что
значит
девушка?
Come
si
difenderà
Как
она
себя
защитит?
Diplomatici
e
banchieri
Дипломаты
и
банкиры,
Che
confondono
i
pensieri
Которые
путают
мысли,
Venditori
di
bicchieri
Продавцы
стаканов
Per
la
sete
che
mai
finirà.
Для
жажды,
которая
никогда
не
утолится.
La
ragazza
colombiana
ora
dov'è?
Колумбийская
девушка,
где
она
сейчас?
Ora
dov'è
la
ragazza?
Где
сейчас
девушка?
Chissà
se
esiste
o
esisterà
Кто
знает,
существует
ли
или
будет
существовать
Un
posto
diverso
una
città
Другое
место,
другой
город
Senza
più
certe
verità
Без
этих
горьких
истин,
Ognuno
vede
ognuno
sa.
Которые
все
видят,
все
знают.
E
suo
padre
giù
in
miniera
А
её
отец
внизу,
в
шахте,
Mentre
scava
fino
a
sera
Пока
копает
до
вечера,
Nel
suo
cuore
ancora
spera
В
своём
сердце
всё
ещё
надеется,
Che
ritorni
un
giorno
là.
Что
она
однажды
вернётся
туда.
La
ragazza
colombiana
Колумбийская
девушка
Sono
anni
che
è
lontana
Уже
много
лет
вдали
от
дома.
Ormai
quasi
un'italiana
Теперь
почти
итальянка,
Ma
ha
un
colore
che
dubbi
non
dà.
Но
у
неё
цвет
кожи,
который
не
оставляет
сомнений.
(Dubbi
non
da...)
(Не
оставляет
сомнений...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI PANCERI, PATRICK DJIVAS
Attention! Feel free to leave feedback.