Lyrics and translation Gatto Panceri - Nel Nostro Video
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel Nostro Video
В нашем видео
Nel
nostro
video
В
нашем
видео
Primo
piano
su
di
noi
Крупный
план
на
нас
двоих,
Poi
cambia
la
scena
Потом
меняется
сцена,
E
ci
troviamo
sulla
luna
И
мы
оказываемся
на
Луне.
C'è
qualcuno
che
suona
Кто-то
играет
музыку,
E
ciak
si
gira
...
è
notte
...
è
tardi
И
— «Мотор!»
— съемка
идет…
ночь…
поздно.
E
adesso
inquadreranno
voi
А
теперь
в
кадре
будете
вы,
Che
stretti
gli
uni
contro
gli
altri
Тесно
прижавшись
друг
к
другу,
Guardando
qui
restate
immobili
Смотря
сюда,
оставайтесь
неподвижны.
E
un
vento
musicale
sale
И
музыкальный
ветер
поднимается,
E
un
grande
faro
a
illuminare
И
большой
прожектор
освещает,
E
questo
sogno
proiettare
sempre
più
su
И
этот
сон
проецируется
все
выше
Dentro
a
quel
blu
В
эту
синеву.
Anche
se
poi
per
tutti
noi
Даже
если
потом
для
всех
нас
Basteranno
le
luci
dei
lampioni
si
Хватит
света
фонарей,
Questa
none
ci
vede
qui
Эта
ночь
видит
нас
здесь,
Insieme
in
questa
città
Вместе
в
этом
городе.
è
una
scena
d'amore
che
commuove
sai
Это
любовная
сцена,
которая
трогает,
знаешь,
E
non
si
finge
d'amare
mai
И
здесь
не
притворяются,
что
любят,
è
una
parte
che
non
farei
Это
роль,
которую
я
бы
не
сыграл.
E
nel
nostro
video
vorrei
А
в
нашем
видео
я
хотел
бы
Vedere
più
lontano.
Видеть
дальше.
Nel
nostro
video
quanta
strada
si
farà
В
нашем
видео
сколько
дорог
мы
пройдем.
Siamo
a
Parigi
Мы
в
Париже,
Sentiamo
cori
africani
(wakum
...)
Слышим
африканские
хоры
(вакум…),
Vediamo
i
posti
più
strani
Видим
самые
странные
места.
E
guarda
adesso
camminiamo
И
смотри,
теперь
мы
идем
Sul
grande
ponte
di
New
York
По
большому
мосту
Нью-Йорка
E
salutiamo
con
la
mano
И
машем
рукой.
Poi
via
di
li
siamo
di
nuovo
qui
Потом
уходим
оттуда,
мы
снова
здесь.
La
strada
è
piena
di
ragazze
Улица
полна
девушек
E
gatti
di
tutte
le
razze
И
кошек
всех
пород.
Arriveranno
da
ogni
parte
Они
придут
отовсюду,
E
chi
vorrà
si
troverà.
И
кто
захочет,
тот
найдет
себя.
Basteranno
le
luci
dei
lampioni
si
Хватит
света
фонарей,
Questa
notte
son
tutte
qui
В
эту
ночь
все
они
здесь,
Le
stelle
della
città
Звезды
города.
E
dovranno
inventare
un
nastro
che
potrà
И
им
придется
изобрести
пленку,
которая
сможет
Contenere
l'umanità
Вместить
все
человечество.
E
nessuno
che
mancherà
И
никто
не
будет
забыт,
E
qualcuno
che
ti
dirà
И
кто-то
тебе
скажет,
Si
gira
anche
domani
Что
съемки
продолжатся
и
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas
Attention! Feel free to leave feedback.