Lyrics and translation Gatto Panceri - Non credo nella gente ma ...
Non credo nella gente ma ...
Я не верю в людей, но...
Capisco
i
poveri
la
loro
rabbia
Я
понимаю
бедных
с
их
яростью,
Capisco
i
ricchi
nella
loro
gabbia
Я
понимаю
богатых
в
их
золотой
клетке,
Capisco
un
re...
e
chi
nessuno
è
Я
понимаю
короля...
и
того,
кто
никем
не
является,
Capisco
i
belli
quelli
più
perfetti
Я
понимаю
красивых
и
самых
совершенных,
Capisco
i
brutti
che
non
hanno
specchi
Я
понимаю
уродливых,
у
кого
нет
зеркал,
Capisco
un
clown...
che
è
caduto
in
down
Я
понимаю
клоуна...
который
впал
в
депрессию,
Capisco
tutti...
non
giudico
nessuno
Я
понимаю
всех...
не
сужу
никого,
In
fin
dei
conti
sono
un
uomo
В
конце
концов,
я
всего-навсего
человек,
Potrei
sbagliare...
attenti
a
condannare
Я
могу
ошибаться...
не
торопись
осуждать,
Perché
in
ognuno
c'è
del
buono
Потому
что
в
каждом
есть
что-то
хорошее.
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека.
Capisco
chi
ha
buoni
sentimenti
Я
понимаю
тех,
у
кого
благие
намерения,
Non
credo
ai
duri
senza
pentimenti
Я
не
верю
в
грубых
без
раскаяния,
Li
ho
visti
sì...
ma
solo
in
certi
film
Я
видел
их
только
в
кино,
Capisco
i
pudici
e
i
moralisti
Я
понимаю
стыдливых
и
моралистов,
Capisco
i
libertini
e
i
nudisti
Я
понимаю
распущенных
и
нудистов,
Rispetto
i
gay...
qualsiasi
cosa
sei
Я
уважаю
геев...
кем
бы
ты
ни
был,
Capisco
tutti...
chi
ha
lo
sguardo
cupo
Я
понимаю
всех...
кто
мрачно
смотрит,
Chi
va
dov'è
che
tira
il
vento
Кто
идет
туда,
куда
дует
ветер,
Se
prendi
un
lupo...
Io
togli
dal
suo
branco
Если
ты
возьмешь
волка...
я
вытащу
его
из
стаи,
Un
po
meno
fa
spavento
Он
станет
чуть
менее
страшным.
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
E
vedo
una
Madonna
in
ogni
donna
И
я
вижу
в
каждой
женщине
Мадонну.
Capisco
quelle
che
sono
in
carriera
Я
понимаю
тех,
кто
делает
карьеру,
E
quelle
dalla
facile
cerniera
И
тех,
кто
легкодоступен,
Capisco
lei...
che
non
l'ha
fatto
mai...
così!
Я
понимаю
ее...
которая
никогда
этого
не
делала...
так!
Capisco
gli
ignoranti
e
i
professori
Я
понимаю
невежд
и
профессоров,
Conosco
i
peggiori
e
i
migliori
Я
знаю
худших
и
лучших,
Chi
sale
su...
chi
merita
di
più
Кто
поднимается...
кто
заслуживает
большего,
Capisco
tutti...
chi
vuole
comandare
Я
понимаю
всех...
кто
хочет
властвовать,
E
chi
non
sa
per
chi
votare
И
того,
кто
не
знает,
за
кого
голосовать,
Capisco
un
prete
che
di
pregare
è
stanco
Я
понимаю
священника,
который
устал
молиться,
E
non
diventerà
mai
santo...
И
он
никогда
не
станет
святым...
Io
ti
capisco...
scusami
se
insisto...
Я
тебя
понимаю...
прости,
если
я
настаиваю...
Ma
dopo
quel
che
ho
visto...
Но
после
того,
что
я
видел...
Io
lo
penso
veramente
Я
действительно
так
думаю.
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo
Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека,
E
vedo
una
Madonna
in
ogni
donna
И
я
вижу
в
каждой
женщине
Мадонну.
Capisco
i
poveri
la
loro
rabbia,
Я
понимаю
бедных
с
их
яростью,
Capisco
i
ricchi
nella
loro
gabbia
Я
понимаю
богатых
в
их
золотой
клетке,
Capisco
un
re
Я
понимаю
короля,
(Non
credo
nella
gente
ma
in
ogni
uomo)
(Я
не
верю
в
людей,
но
верю
в
каждого
человека)
Capisco
quelle
che
sono
in
carriera
Я
понимаю
тех,
кто
делает
карьеру,
E
quelle
dalla
facile
cerniera
И
тех,
кто
легкодоступен,
Ma
vedo
una
Madonna
in
ogni
donna
Но
я
вижу
в
каждой
женщине
Мадонну,
O.
k...
capisco
tutti
non
giudico
nessuno!!!
Хорошо...
я
понимаю
всех,
не
сужу
никого!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI PANCERI
Album
Stellina
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.