Lyrics and translation Gatto Panceri - Randagismo
(Randagismo...
randagismo...)
Бродяжничество...
бродяжничество...)
Piove
che
Dio
la
manda.
manda,
manda
Льет
как
из
ведра,
хлещет,
льет,
льет
E
la
strada
diventa
un'onda,
che
ci
inonda
И
дорога
становится
волной,
затопляет
нас
Noi
siamo
di
questa
banda
(randagismo)
Мы
из
этой
шайки
(бродяжничество)
E
la
musica
ci
accompagna
in
questo
randagismo
И
музыка
сопровождает
нас
в
этом
бродяжничестве
Da
sempre
non
abbiamo
un
posto
С
давних
пор
у
нас
нет
пристанища
Solo
lunghe
vie
da
prendere
Только
долгие
дороги,
по
которым
надо
идти
Se
c'è
maltempo
a
farlo
apposta
Если
непогода
разбушевалась,
специально
для
нас
Non
ci
possiamo
mica
arrendere
Не
можем
же
мы
так
просто
сдаться
E
non
ci
resto
che
seguire
И
не
остается
ничего
иного,
как
следовать
Quell'istinto
di
sentire
in
noi
Тому
инстинкту,
что
говорит
нам
Che
cosa
è
giusto
e
cosa
è
vero
Что
правильно,
а
что
нет
Se
un
tuono
può
squarciare
il
cielo
e
poi
Если
молния
расколет
небо,
а
потом
Piove
che
Dio
la
mandamanda,
manda
Льет
как
из
ведра,
хлещет,
льет
E
la
strada
diventa
un'onda
(randagismo)
И
дорога
становится
волной
(бродяжничество)
Di
gente
in
randagismo
Бродяжничество
в
пути
Che
si
muove,
che
si
incontra
Которое
движется,
которое
встречается
Quante
razze,
con
la
pioggia
tutte
facce
Сколько
рас,
под
дождем
все
лица
Con
la
luna
nelle
scarpe
С
луной
в
ботинках
(Randagismo)
(Бродяжничество)
Di
fronte
alle
nuove
strade
Перед
лицом
новых
дорог
Randagi
però
mai
senza
valori
Бродяги,
но
никогда
без
ценностей
E
nei
cuori,
forse
un
po'
meno
soli
И
в
наших
сердцах,
возможно,
немного
меньше
одиночества
Esseri
liberi
di
andare
e
di
fare
come
pare
a
noi
Мы
свободные
люди,
делаем,
что
хотим
Senza
padroni
ne
misfatti
Без
хозяев
и
злодеяний
Come
certi
gatti
se
lo
vuoi
(gatti
se
lo
vuoi!)
Как
некоторые
кошки,
если
ты
этого
хочешь
(кошки,
если
хочешь!)
Dare
una
mano
ai
lavavetri
Помочь
мойщикам
окон
A
ripulire
le
nostre
città
Очистить
наши
города
Come
una
massa
d'anime
Как
множество
душ
Che
affluendo
unanime
crescerà,
crescerà,
crescerà
Которые
единодушно,
растут,
растут,
растут
Noi
siamo
di
questa
banda...
banda,
banda!
Мы
из
этой
шайки...
банды,
банды!
E'
la
musica
che
ci
manda
(randagismo)
Музыка,
которая
нас
ведет
(бродяжничество)
Il
cuore
in
sincronismo
Сердце
в
синхронизме
Siamo
gente
che
si
accorda
Мы
люди,
которые
соглашаются
E
una
pioggia
di
chitarre
И
дождь
из
гитар
Nel
silenzio
della
notte
В
тишине
ночи
(Randagismo)
(Бродяжничество)
E
piove
che
Dio
la
manda...
manda,
manda,
manda!
И
льет
как
из
ведра...
льет,
льет,
льет!
Che
la
strada
diventa
un'onda
Что
дорога
становится
волной
(E
anche
la
radio
stanotte
manda)
manda
randagismo
(И
даже
радио
сегодня
ночью
поет)
поет
бродяжничество
(Randagismo)
per
noi,
per
noi
e
quanti
come
noi
(Бродяжничество)
для
нас,
для
нас
и
для
таких,
как
мы
(Randagismo)
noi
siamo
di
questa
banda
(Бродяжничество)
мы
из
этой
банды
Banda,
banda!
Банды,
банды!
E
quanti
come
noi...
И
таких,
как
мы...
Randagismo.
Бродяжничество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! Feel free to leave feedback.