Gatto Panceri - Sinceramente Non Ho Bisogno Di... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gatto Panceri - Sinceramente Non Ho Bisogno Di...




Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Честно говоря, мне не нужно...
Sinceramente non ho bisogno di... niente
Честно говоря, мне не нужно... ничего
Tranne che di...
Кроме...
Sinceramente non ho bisogno di... niente
Честно говоря, мне не нужно... ничего
Tranne che di te
Кроме тебя
Con un'auto silenziosa
На бесшумной машине
Potrei raggiungere in un'ora
Я мог бы добраться за час
Una spiaggia favolosa
До сказочного пляжа
Partire per una vacanza
Уехать в отпуск
Preferisco la tua stanza
Но я предпочитаю твою комнату
Sinceramente non ho bisogno di... niente
Честно говоря, мне не нужно... ничего
Tranne che di...
Кроме...
Sinceramente non ho bisogno di... niente di niente
Честно говоря, мне не нужно... совсем ничего
Tranne che di te
Кроме тебя
Potrei guardare la partita
Я мог бы смотреть футбол
Mentre stringo fra le dita
Держа в руке
La mia birra preferita
Свою любимую бутылку пива
Ho gli amici da chiamare
Мне есть, кому позвонить
E dei dischi da ascoltare
И есть, что послушать
Ma che cosa vuoi che faccia
Но что мне делать,
C'è una spiaggia senza mare in me
Внутри меня пляж без моря
E' una danza della pioggia
Это танец дождя,
Questo vivere senza di te
Эта жизнь без тебя
(Sinceramente) non mi manca niente sai
(Честно говоря) мне ничего не не хватает, знаешь
(Indubbiamente) dovrei stare bene ma
(Несомненно) мне должно быть хорошо, но
(Nella mia mente) nella mia mente lo so
моей голове) в моей голове я знаю
(Che non c'è niente) veramente
(Что нет ничего) на самом деле
Di più importante per me...
Важнее тебя для меня...
Niente... tranne che di... tranne che di te
Ничего... кроме... кроме тебя
Probabilmente ne ho bisogno da...
Вероятно, ты нужна мне с...
Sempre, sempre, sempre, sempre
Всегда, всегда, всегда, всегда
E' una vita che non chiedo di più, ma tu
Всю жизнь я больше ни о чем не прошу, но ты
Non mi puoi mancare (non mi puoi mancare)
Не можешь мне не хватать (не можешь мне не хватать)
Il lavoro a volte (a volte dà)
Работа иногда дает (иногда дает)
Svariate possibilità (possibilità)
Различные возможности (возможности)
Di conoscer molto gente
Знакомиться со многими людьми
Sinceramente
Честно говоря
Accanto ho sempre qualcuno
Рядом со мной всегда кто-то есть
Anche se non c'è nessuno
Даже если никого нет
Di sicuro... di sicuro... di sicuro...
Наверняка... наверняка... наверняка...
Di sicuro veramente
Наверняка, правда
Sinceramente non ho bisogno di... niente!
Честно говоря, мне не нужно... ничего!
Tranne che di tranne che di te
Кроме кроме тебя
Probabilmente ne ho bisogno da...
Вероятно, ты нужна мне с...
Sempre, sempre, sempre
Всегда, всегда, всегда
C'è qualcosa che mi pesa (che mi pesa)
Что-то меня тяготит (тяготит)
Questo vivere lo cambierei
Я бы изменил эту жизнь
E' una borsa della spesa
Это как сумка с продуктами
Senza niente che mi mangerei
В которой ничего нет, что я бы съел
(Sinceramente) io lo so quel che farò
(Честно говоря) я знаю, что сделаю
(Sicuramente) e so bene dove andrò
(Несомненно) и я знаю, куда пойду
(Semplicemente) semplicemente (verro) da te
(Просто) просто (приду) к тебе
(Perdutamente) come sempre
(Безумно) как всегда
E' un fatto urgente per me
Это неотложное дело для меня
Sinceramente non ho bisogno di... niente
Честно говоря, мне не нужно... ничего
Tranne che di... tranne che di te
Кроме... кроме тебя
Probabilmente ne ho bisogno da... sempre
Вероятно, ты нужна мне с... всегда
Spero che sia... sempre cosi anche per te
Надеюсь, что это... всегда так и для тебя
Sinceramente sei un tutto in mezzo al niente tu per me
Честно говоря, ты всё посреди ничего, ты для меня





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! Feel free to leave feedback.