Lyrics and translation Gatto Panceri - Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Честно говоря, мне не нужно...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
ничего
Tranne
che
di...
Кроме...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
ничего
Tranne
che
di
te
Кроме
тебя
Con
un'auto
silenziosa
На
бесшумной
машине
Potrei
raggiungere
in
un'ora
Я
мог
бы
добраться
за
час
Una
spiaggia
favolosa
До
сказочного
пляжа
Partire
per
una
vacanza
Уехать
в
отпуск
Preferisco
la
tua
stanza
Но
я
предпочитаю
твою
комнату
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
ничего
Tranne
che
di...
Кроме...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
di
niente
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
совсем
ничего
Tranne
che
di
te
Кроме
тебя
Potrei
guardare
la
partita
Я
мог
бы
смотреть
футбол
Mentre
stringo
fra
le
dita
Держа
в
руке
La
mia
birra
preferita
Свою
любимую
бутылку
пива
Ho
gli
amici
da
chiamare
Мне
есть,
кому
позвонить
E
dei
dischi
da
ascoltare
И
есть,
что
послушать
Ma
che
cosa
vuoi
che
faccia
Но
что
мне
делать,
C'è
una
spiaggia
senza
mare
in
me
Внутри
меня
пляж
без
моря
E'
una
danza
della
pioggia
Это
танец
дождя,
Questo
vivere
senza
di
te
Эта
жизнь
без
тебя
(Sinceramente)
non
mi
manca
niente
sai
(Честно
говоря)
мне
ничего
не
не
хватает,
знаешь
(Indubbiamente)
dovrei
stare
bene
ma
(Несомненно)
мне
должно
быть
хорошо,
но
(Nella
mia
mente)
nella
mia
mente
lo
so
(В
моей
голове)
в
моей
голове
я
знаю
(Che
non
c'è
niente)
veramente
(Что
нет
ничего)
на
самом
деле
Di
più
importante
per
me...
Важнее
тебя
для
меня...
Niente...
tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Ничего...
кроме...
кроме
тебя
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
Вероятно,
ты
нужна
мне
с...
Sempre,
sempre,
sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
всегда,
всегда
E'
una
vita
che
non
chiedo
di
più,
ma
tu
Всю
жизнь
я
больше
ни
о
чем
не
прошу,
но
ты
Non
mi
puoi
mancare
(non
mi
puoi
mancare)
Не
можешь
мне
не
хватать
(не
можешь
мне
не
хватать)
Il
lavoro
a
volte
dà
(a
volte
dà)
Работа
иногда
дает
(иногда
дает)
Svariate
possibilità
(possibilità)
Различные
возможности
(возможности)
Di
conoscer
molto
gente
Знакомиться
со
многими
людьми
Sinceramente
Честно
говоря
Accanto
ho
sempre
qualcuno
Рядом
со
мной
всегда
кто-то
есть
Anche
se
non
c'è
nessuno
Даже
если
никого
нет
Di
sicuro...
di
sicuro...
di
sicuro...
Наверняка...
наверняка...
наверняка...
Di
sicuro
veramente
Наверняка,
правда
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente!
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
ничего!
Tranne
che
di
tranne
che
di
te
Кроме
кроме
тебя
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
Вероятно,
ты
нужна
мне
с...
Sempre,
sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
всегда
C'è
qualcosa
che
mi
pesa
(che
mi
pesa)
Что-то
меня
тяготит
(тяготит)
Questo
vivere
lo
cambierei
Я
бы
изменил
эту
жизнь
E'
una
borsa
della
spesa
Это
как
сумка
с
продуктами
Senza
niente
che
mi
mangerei
В
которой
ничего
нет,
что
я
бы
съел
(Sinceramente)
io
lo
so
quel
che
farò
(Честно
говоря)
я
знаю,
что
сделаю
(Sicuramente)
e
so
bene
dove
andrò
(Несомненно)
и
я
знаю,
куда
пойду
(Semplicemente)
semplicemente
(verro)
da
te
(Просто)
просто
(приду)
к
тебе
(Perdutamente)
come
sempre
(Безумно)
как
всегда
E'
un
fatto
urgente
per
me
Это
неотложное
дело
для
меня
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Честно
говоря,
мне
не
нужно...
ничего
Tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Кроме...
кроме
тебя
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
sempre
Вероятно,
ты
нужна
мне
с...
всегда
Spero
che
sia...
sempre
cosi
anche
per
te
Надеюсь,
что
это...
всегда
так
и
для
тебя
Sinceramente
sei
un
tutto
in
mezzo
al
niente
tu
per
me
Честно
говоря,
ты
– всё
посреди
ничего,
ты
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! Feel free to leave feedback.