Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu mi fai
Du gibst mir mehr
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
mille
parole
Besser
als
tausend
Worte
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
un
mese
di
mare
Besser
als
ein
Monat
am
Meer
Ma
chi
sei?
Aber
wer
bist
du?
Mi
cogli
sempre
di
sorpresa
Du
überraschst
mich
immer
wieder
Pregherei
(Pregherei)
Ich
würde
beten
(Ich
würde
beten)
Quando
rientri
dalla
spesa
Wenn
du
vom
Einkaufen
zurückkommst
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
mille
punture
Besser
als
tausend
Spritzen
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
tante
avventure
Besser
als
viele
Abenteuer
Ma
chi
sei?
Aber
wer
bist
du?
Sei
proprio
fatta
per
l'amore
Du
bist
wirklich
für
die
Liebe
gemacht
Sembra
che
(Quasi
che)
Es
scheint
(Fast
so
als
ob)
Non
ci
sei
Du
nicht
da
bist
E
poi
ti
trovo
nuda
nel
cuore
Und
dann
finde
ich
dich
nackt
im
Herzen
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Più
di
una
nuova
canzone
Mehr
als
ein
neues
Lied
Tu
mi
fai
di
più
del
sole
Du
gibst
mir
mehr
als
die
Sonne
Tu
mi
fai
di
più,
di
più
Du
gibst
mir
mehr,
mehr
Di
più,
di
più
Mehr,
mehr
Di
più,
di
più,
tu
mi
fai
Mehr,
mehr,
du
gibst
mir
Più
della
dolcezza
Mehr
als
die
Süße
Della
timidezza
(Tu
mi
fai)
Der
Schüchternheit
(Du
gibst
mir)
Che
mi
blocca,
sai
Die
mich
blockiert,
weißt
du
Pagherei
(Pagherei)
Ich
würde
bezahlen
(Ich
würde
bezahlen)
Lo
farei
Ich
würde
es
tun
Più
di
un
miliardo,
sai
Mehr
als
eine
Milliarde,
weißt
du
Di
riscatto
per
questo
nostro
amore
An
Lösegeld
für
diese
unsere
Liebe
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
un
assegno
in
bianco
Besser
als
ein
Blankoscheck
E
quando
sarò
stanco
mi
farai
da
letto
Und
wenn
ich
müde
sein
werde,
wirst
du
mein
Bett
sein
Perché
come
un
santo
tu
mi
fai
di
tutto
Denn
wie
eine
Heilige
gibst
du
mir
alles
E
così
ti
aspetto
(Aspetto
te)
Und
so
warte
ich
auf
dich
(Warte
auf
dich)
Sulla
porta
perché
(Se
non
verrai)
An
der
Tür,
denn
(Wenn
du
nicht
kommst)
Finirò
al
tappeto
Werde
ich
am
Boden
zerstört
sein
Ammalato
di
te
Krank
nach
dir
Ma
sto
bene
perché
Aber
mir
geht
es
gut,
weil
Tu
mi
fai
di
più,
di
più
Du
gibst
mir
mehr,
mehr
Di
più,
di
più
Mehr,
mehr
(Più
del
caldo
di
una
casa)
Di
più
(Mehr
als
die
Wärme
eines
Zuhauses)
Mehr
(Di
più
di
qualunque
cosa)
Di
più
(Mehr
als
alles
andere)
Mehr
(Più
di
tutto
il
resto
messo
insieme
tu
mi
fai)
(Mehr
als
alles
andere
zusammengenommen
gibst
du
mir)
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
E
non
ci
sono
più
parole
Und
es
gibt
keine
Worte
mehr
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Meglio
di
nostro
Signore
Besser
als
unser
Herr
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Pregherei
(Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai)
Ich
würde
beten
(Du
gibst
mir,
du
gibst
mir,
du
gibst
mir,
du
gibst
mir)
Pagherei
Ich
würde
bezahlen
(Tu
mi
fai
di
più,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai)
(Du
gibst
mir
mehr,
du
gibst
mir,
du
gibst
mir)
Tu
mi
fai
di
più,
ma
chi
sei?
Du
gibst
mir
mehr,
aber
wer
bist
du?
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Tu
mi
fai
di
più
Du
gibst
mir
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas
Attention! Feel free to leave feedback.