Gatto Panceri - Un qualunque posto fuori o dentro di te (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gatto Panceri - Un qualunque posto fuori o dentro di te (Live)




Un qualunque posto fuori o dentro di te (Live)
Любое место снаружи или внутри тебя (Live)
Tienimi con te in una foto dove vuoi
Держи меня с собой на фото, где хочешь,
Nelle tasche dei tuoi jeans
В карманах твоих джинсов,
Nell'aria dei respiri tuoi
В воздухе твоих вздохов,
In fondo agli occhi, la notte
В глубине глаз, ночью,
Di giorno sempre un po' in mente
Днём всегда немного в мыслях.
Io vorrei essere per te
Я хочу быть для тебя
Una presenza vigile.
Бдительным присутствием.
Con te verrei dovunque vai
С тобой пойду, куда бы ты ни шла,
Sotto la doccia se mi vuoi
В душ, если захочешь,
Come un anello al dito che
Как кольцо на пальце, которое
Ormai fa parte un po' di te
Уже стало частью тебя,
Sotto le unghie dipinte
Под накрашенными ногтями,
Dietro le rughe della fronte.
За морщинками на лбу.
Io vorrei essere con te
Я хочу быть с тобой,
Steso in un prato, su di te
Лежать на лугу, на тебе.
Non sono mica matto
Я не сумасшедший,
è questo il fatto
В этом всё дело.
Il fatto è che mi devi dare un posto
Дело в том, что ты должна дать мне место,
Un qualunque posto
Любое место,
Un qualunque posto fuori o dentro di te.
Любое место снаружи или внутри тебя.
Se vuoi sarò
Если хочешь, я буду там,
Quando ti senti un po' così
Когда тебе немного грустно,
E quando ti addormenterai chiudendo gli occhi mi vedrai
И когда ты будешь засыпать, закрывая глаза, ты увидишь меня.
Piano piano poi
Постепенно потом,
Sotto la pelle ti sarei
Под кожей твоей я буду.
C'è tanto posto dentro te
В тебе так много места,
E basta un angolo per me
И мне нужен всего лишь уголок.
Che vorrei esserti ogni giorno
Я хочу быть с тобой каждый день,
Nella piega che hai nel collo
В складочке на твоей шее,
Tra i capelli come un nodo
В волосах, как узелок,
O piantato come un chiodo
Или вбит, как гвоздь,
Alle pareti del cuore
В стены сердца,
Con un martello indolore
Безболезненным молотком.
(Alle pareti del cuore).
стены сердца).
E sentirai dentro di te
И ты почувствуешь внутри себя,
Quanto appetito avrai di me
Как сильно ты будешь желать меня.
Non sono mica matto
Я не сумасшедший,
questo il fatto).
этом всё дело).
Il fatto è che mi devi dare un posto
Дело в том, что ты должна дать мне место,
Un qualunque posto.
Любое место.
Se vuoi starò
Если хочешь, я буду там,
In una tasca dei tuoi jeans
В кармане твоих джинсов,
E quando l'ora guarderai
И когда ты посмотришь на время,
Tra le lancette mi vedrai.
Между стрелками ты увидишь меня.
Poi quando sarò
Потом, когда я буду
Nel posto tuo più intimo
В твоём самом сокровенном месте,
Farò più dolce che si può
Я буду нежнее нежного,
E un po' per sempre resterò
И немного навсегда останусь
Sulle tue labbra socchiuse
На твоих приоткрытых губах,
Nelle tue idee un po' confuse.
В твоих немного сбивчивых мыслях.
Io vorrei essere per te
Я хочу быть для тебя
Quasi invisibile perché
Почти невидимым, потому что
Un poco mi nascondo
Я немного прячусь
(In questo mondo)
этом мире)
Ma in fondo sto chiedendo solo un posto
Но в глубине души я прошу лишь место,
E lo voglio adesso...
И я хочу его сейчас... да,
Un qualunque posto
Любое место,
Fuori o dentro di te.
Снаружи или внутри тебя.





Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas


Attention! Feel free to leave feedback.