Lyrics and translation Gatto Panceri - Un qualunque posto fuori o dentro di te (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un qualunque posto fuori o dentro di te (Live)
Любое место снаружи или внутри тебя (Live)
Tienimi
con
te
in
una
foto
dove
vuoi
Держи
меня
с
собой
на
фото,
где
хочешь,
Nelle
tasche
dei
tuoi
jeans
В
карманах
твоих
джинсов,
Nell'aria
dei
respiri
tuoi
В
воздухе
твоих
вздохов,
In
fondo
agli
occhi,
la
notte
В
глубине
глаз,
ночью,
Di
giorno
sempre
un
po'
in
mente
Днём
всегда
немного
в
мыслях.
Io
vorrei
essere
per
te
Я
хочу
быть
для
тебя
Una
presenza
vigile.
Бдительным
присутствием.
Con
te
verrei
dovunque
vai
С
тобой
пойду,
куда
бы
ты
ни
шла,
Sotto
la
doccia
se
mi
vuoi
В
душ,
если
захочешь,
Come
un
anello
al
dito
che
Как
кольцо
на
пальце,
которое
Ormai
fa
parte
un
po'
di
te
Уже
стало
частью
тебя,
Sotto
le
unghie
dipinte
Под
накрашенными
ногтями,
Dietro
le
rughe
della
fronte.
За
морщинками
на
лбу.
Io
vorrei
essere
con
te
Я
хочу
быть
с
тобой,
Steso
in
un
prato,
su
di
te
Лежать
на
лугу,
на
тебе.
Non
sono
mica
matto
Я
не
сумасшедший,
è
questo
il
fatto
В
этом
всё
дело.
Il
fatto
è
che
mi
devi
dare
un
posto
Дело
в
том,
что
ты
должна
дать
мне
место,
Un
qualunque
posto
Любое
место,
Un
qualunque
posto
fuori
o
dentro
di
te.
Любое
место
снаружи
или
внутри
тебя.
Se
vuoi
sarò
lì
Если
хочешь,
я
буду
там,
Quando
ti
senti
un
po'
così
Когда
тебе
немного
грустно,
E
quando
ti
addormenterai
chiudendo
gli
occhi
mi
vedrai
И
когда
ты
будешь
засыпать,
закрывая
глаза,
ты
увидишь
меня.
Piano
piano
poi
Постепенно
потом,
Sotto
la
pelle
ti
sarei
Под
кожей
твоей
я
буду.
C'è
tanto
posto
dentro
te
В
тебе
так
много
места,
E
basta
un
angolo
per
me
И
мне
нужен
всего
лишь
уголок.
Che
vorrei
esserti
ogni
giorno
Я
хочу
быть
с
тобой
каждый
день,
Nella
piega
che
hai
nel
collo
В
складочке
на
твоей
шее,
Tra
i
capelli
come
un
nodo
В
волосах,
как
узелок,
O
piantato
come
un
chiodo
Или
вбит,
как
гвоздь,
Alle
pareti
del
cuore
В
стены
сердца,
Con
un
martello
indolore
Безболезненным
молотком.
(Alle
pareti
del
cuore).
(В
стены
сердца).
E
sentirai
dentro
di
te
И
ты
почувствуешь
внутри
себя,
Quanto
appetito
avrai
di
me
Как
сильно
ты
будешь
желать
меня.
Non
sono
mica
matto
Я
не
сумасшедший,
(è
questo
il
fatto).
(В
этом
всё
дело).
Il
fatto
è
che
mi
devi
dare
un
posto
Дело
в
том,
что
ты
должна
дать
мне
место,
Un
qualunque
posto.
Любое
место.
Se
vuoi
starò
lì
Если
хочешь,
я
буду
там,
In
una
tasca
dei
tuoi
jeans
В
кармане
твоих
джинсов,
E
quando
l'ora
guarderai
И
когда
ты
посмотришь
на
время,
Tra
le
lancette
mi
vedrai.
Между
стрелками
ты
увидишь
меня.
Poi
quando
sarò
Потом,
когда
я
буду
Nel
posto
tuo
più
intimo
В
твоём
самом
сокровенном
месте,
Farò
più
dolce
che
si
può
Я
буду
нежнее
нежного,
E
un
po'
per
sempre
resterò
И
немного
навсегда
останусь
Sulle
tue
labbra
socchiuse
На
твоих
приоткрытых
губах,
Nelle
tue
idee
un
po'
confuse.
В
твоих
немного
сбивчивых
мыслях.
Io
vorrei
essere
per
te
Я
хочу
быть
для
тебя
Quasi
invisibile
perché
Почти
невидимым,
потому
что
Un
poco
mi
nascondo
Я
немного
прячусь
(In
questo
mondo)
(В
этом
мире)
Ma
in
fondo
sto
chiedendo
solo
un
posto
Но
в
глубине
души
я
прошу
лишь
место,
E
lo
voglio
adesso...
sì
И
я
хочу
его
сейчас...
да,
Un
qualunque
posto
Любое
место,
Fuori
o
dentro
di
te.
Снаружи
или
внутри
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas
Attention! Feel free to leave feedback.