Gaúcho Da Fronteira - Cevando o Amargo - translation of the lyrics into English

Cevando o Amargo - Gaúcho Da Fronteiratranslation in English




Cevando o Amargo
Brewing the Bitter
Amigo, boleia perna
Friend, stretch your legs
Puxe o banco e sentando
Pull the seat and sit down
Descanse a palha na orelha
Rest your straw in your ear
E o criolo picando
And let the gossip flow
Enquanto a chaleira chia
While the kettle whistles
O amargo vou cevando
I'll brew the bitter
(Enquanto a chaleira chia)
(While the kettle whistles)
(O amargo vou cevando)
(I'll brew the bitter)
Foi bom você ter chegado
It's good you came
Eu tinha que lhe falar
I had to tell you
Um gaúcho apaixonado
A lovesick gaucho
Precisa desabafar
Needs to vent
Chinoca fugiu de casa
Chinoca ran away from home
Com meu amigo João
With my friend João
Bem diz que mulher tem asa
They say women have wings
Na ponta do coração
At the tip of their hearts
(Bem diz que mulher tem asa)
(They say women have wings)
(Na ponta do coração)
(At the tip of their hearts)
Amigo boleia perna
Friend, stretch your legs
Puxe o banco e sentando
Pull the seat and sit down
Descanse a palha na orelha
Rest your straw in your ear
E o criolo picando
And let the gossip flow
Enquanto a chaleira chia
While the kettle whistles
O amargo vou cevando
I'll brew the bitter
(Enquanto a chaleira chia)
(While the kettle whistles)
(O amargo vou cevando)
(I'll brew the bitter)
Foi bom você ter chegado
It's good you came
Eu tinha que lhe falar
I had to tell you
Um gaúcho apaixonado
A lovesick gaucho
Precisa desabafar
Needs to vent
Chinoca fugiu de casa
Chinoca ran away from home
Com meu amigo João
With my friend João
Bem diz que mulher tem asa
They say women have wings
É na ponta do coração
They're at the tip of their hearts
(Bem diz que mulher tem asa)
(They say women have wings)
(Na ponta do coração)
(At the tip of their hearts)





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Piratini


Attention! Feel free to leave feedback.