Gaúcho Da Fronteira - É Disso Que o Velho Gosta - translation of the lyrics into German




É Disso Que o Velho Gosta
Das ist's, was der Alte mag
Eu sou um peão de estância
Ich bin ein Kerl von der Estância
E nascido no galpão
Und geboren dort im Schuppen
E aprendi desde criança
Und lernte schon als Kind
A honrar a tradição
Die Tradition zu ehren
Meu pai era um gaúcho
Mein Vater war ein Gaucho
Que nunca conheceu luxo
Der nie Luxus kannte
Mas viveu folgado enfim
Aber lebte dennoch sorglos
E quando alguém perguntava
Und wenn jemand fragte
O que ele mais gostava
Was er am meisten mochte
O velho dizia assim
Sagte der Alte so
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Sai da minha Querência
Ich verließ meine Heimat
E me vadiei pelo pago
Und zog durchs Land
E hoje tenho uma prenda
Und heute hab' ich eine Liebste
Para me fazer afago
Die mich liebkost
E quando vier o piazinho
Und wenn das Söhnchen kommt
Para enfeitar nosso ninho
Um unser Nest zu schmücken
Mais alegria vou ter
Werd' ich mehr Freude haben
E se ele me perguntar
Und wenn er mich fragt
Do que se deve gostar
Was man mögen soll
Como meu pai vou dizer
Werd' ich wie mein Vater sagen
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
E foi assim que aprendi
Und so hab' ich gelernt
A gostar do que é bom
Zu mögen, was gut ist
A tocar minha acordeona
Mein Akkordeon zu spielen
Cantar sem sair do tom
Treu der Melodie zu singen
Ser amigo dos amigos
Ein Freund meiner Freunde zu sein
Nunca fugir do perigo
Nie vor der Gefahr zu fliehen
Meu velho pai me ensinou
Das lehrte mich mein alter Vater
Eu que vivo a cantar
Ich, der ich singend lebe
Sempre aprendi a gostar
Hab' immer gelernt zu mögen
Do que meu velho gostou
Was mein Alter mochte
Churrasco e bom chimarrão
Churrasco und guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco e bom chimarrão
Churrasco und guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will
Churrasco, bom chimarrão
Churrasco, guter Chimarrão
Fandango, trago e mulher
Fandango, Trank und Weiber
É disso que o velho gosta
Das ist's, was der Alte mag
É isso que o velho quer
Das ist's, was der Alte will





Writer(s): Berenice Da Conceicao Azambuja, Gildo Jose Moreira Campos


Attention! Feel free to leave feedback.