Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Disso Que o Velho Gosta
Das ist's, was der Alte mag
Eu
sou
um
peão
de
estância
Ich
bin
ein
Kerl
von
der
Estância
E
nascido
lá
no
galpão
Und
geboren
dort
im
Schuppen
E
aprendi
desde
criança
Und
lernte
schon
als
Kind
A
honrar
a
tradição
Die
Tradition
zu
ehren
Meu
pai
era
um
gaúcho
Mein
Vater
war
ein
Gaucho
Que
nunca
conheceu
luxo
Der
nie
Luxus
kannte
Mas
viveu
folgado
enfim
Aber
lebte
dennoch
sorglos
E
quando
alguém
perguntava
Und
wenn
jemand
fragte
O
que
ele
mais
gostava
Was
er
am
meisten
mochte
O
velho
dizia
assim
Sagte
der
Alte
so
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Sai
da
minha
Querência
Ich
verließ
meine
Heimat
E
me
vadiei
pelo
pago
Und
zog
durchs
Land
E
hoje
tenho
uma
prenda
Und
heute
hab'
ich
eine
Liebste
Para
me
fazer
afago
Die
mich
liebkost
E
quando
vier
o
piazinho
Und
wenn
das
Söhnchen
kommt
Para
enfeitar
nosso
ninho
Um
unser
Nest
zu
schmücken
Mais
alegria
vou
ter
Werd'
ich
mehr
Freude
haben
E
se
ele
me
perguntar
Und
wenn
er
mich
fragt
Do
que
se
deve
gostar
Was
man
mögen
soll
Como
meu
pai
vou
dizer
Werd'
ich
wie
mein
Vater
sagen
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
E
foi
assim
que
aprendi
Und
so
hab'
ich
gelernt
A
gostar
do
que
é
bom
Zu
mögen,
was
gut
ist
A
tocar
minha
acordeona
Mein
Akkordeon
zu
spielen
Cantar
sem
sair
do
tom
Treu
der
Melodie
zu
singen
Ser
amigo
dos
amigos
Ein
Freund
meiner
Freunde
zu
sein
Nunca
fugir
do
perigo
Nie
vor
der
Gefahr
zu
fliehen
Meu
velho
pai
me
ensinou
Das
lehrte
mich
mein
alter
Vater
Eu
que
vivo
a
cantar
Ich,
der
ich
singend
lebe
Sempre
aprendi
a
gostar
Hab'
immer
gelernt
zu
mögen
Do
que
meu
velho
gostou
Was
mein
Alter
mochte
Churrasco
e
bom
chimarrão
Churrasco
und
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco
e
bom
chimarrão
Churrasco
und
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Churrasco,
bom
chimarrão
Churrasco,
guter
Chimarrão
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
Trank
und
Weiber
É
disso
que
o
velho
gosta
Das
ist's,
was
der
Alte
mag
É
isso
que
o
velho
quer
Das
ist's,
was
der
Alte
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berenice Da Conceicao Azambuja, Gildo Jose Moreira Campos
Attention! Feel free to leave feedback.