Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mammas lille venn
Маменькин сынок
Hæn
va
tøff
i
trynet,
bretta
arma
opp
Он
был
крут,
закатывал
рукава,
Vi
va
stumme
ta
beundring,
vi
fekk
aldri
nok
Мы
молчали
от
восхищения,
нам
всё
было
мало.
Men
det
viste
seg
at
ingenting
va
sånn
Но
оказалось,
что
всё
совсем
не
так,
Som
vi
drømte
om
Как
мы
мечтали.
Hæn
va
kul
på
byen
Он
был
крут
в
городе,
Ble
mæ
damer
hjem
Приводил
домой
девушек,
Hadde
motorsykkel
У
него
был
мотоцикл,
Hadde
nok
ta
spenn
И
хватало
денег.
Men
det
viste
seg
at
ingenting
va
sånn
Но
оказалось,
что
всё
совсем
не
так,
Som
vi
drømte
om
Как
мы
мечтали.
For
når
festen
er
over,
ælle
vil
ha
mer
Ведь
когда
вечеринка
заканчивается,
все
хотят
ещё,
Så
ringer
telefonen,
og
mora
hass
ber
Но
звонит
телефон,
и
его
мама
просит:
Du
må
hjem
igjen
Ты
должен
идти
домой,
Kom
deg
hjem
igjen
Возвращайся
домой,
Klokka
har
blitt
mange
Уже
поздно,
Je
vil
ha
deg
her
hos
meg
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Du
må
hjem
igjen
Ты
должен
идти
домой,
Kom
deg
hjem
igjen
Возвращайся
домой,
For
festen
den
er
over
Потому
что
вечеринка
закончилась,
For
mammas
lille
venn
Для
маменькиного
сынка.
Var
sin
egen
konge
Был
сам
себе
королём,
Ingenkunne
styre
hæn
Никто
не
мог
им
управлять,
Var
helt
rå
på
trommer
Был
крут
на
барабанах,
Spelte
i
metal
band
Играл
в
метал-группе.
Men
det
viste
seg
at
ingenting
va
sånn
Но
оказалось,
что
всё
совсем
не
так,
Som
vi
drømte
om
Как
мы
мечтали.
ældri
redd
for
noen
Никогда
никого
не
боялся,
Hæn
va
gatas
skrekk
Он
был
грозой
улицы,
Når
han
knytta
nævan
Когда
он
сжимал
кулак,
Da
flaug
ælle
vækk
Все
разбегались.
Men
det
viste
seg
at
ingenting
va
sånn
Но
оказалось,
что
всё
совсем
не
так,
Som
vi
drømte
om
Как
мы
мечтали.
For
når
festen
er
over,
ælle
vil
ha
mer
Ведь
когда
вечеринка
заканчивается,
все
хотят
ещё,
Så
ringer
telefonen,
og
mora
hass
ber
Но
звонит
телефон,
и
его
мама
просит:
Du
må
hjem
igjen
Ты
должен
идти
домой,
Kom
deg
hjem
igjen
Возвращайся
домой,
Dagene
blir
lange
Дни
становятся
длинными,
Je
vil
ha
deg
her
hos
meg
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Du
må
hjem
igjen
Ты
должен
идти
домой,
Komme
deg
hjem
Возвращайся
домой,
Festen
den
er
over
Вечеринка
закончилась.
For
mor
bor
alene
Ведь
мама
живёт
одна,
Hu
har
bære
hæn
У
неё
есть
только
он,
Og
sjølv
om
hæn
er
stor
И
хотя
он
уже
большой,
Er'n
barnet
tæll
mor
Он
— мамин
сынок.
Kom
deg
hjem
igjen
Возвращайся
домой,
Dagene
blir
lange
Дни
становятся
длинными,
Jeg
vil
ha
deg
her
hos
meg
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Kom
deg
hjem
igjen
Возвращайся
домой,
Han
er
mors
lille
venn
Он
— маменькин
сынок.
Han
er
mors
lille
venn
Он
— маменькин
сынок.
Han
er
mors
lille
venn
Он
— маменькин
сынок.
Han
er
mors
lille
venn
Он
— маменькин
сынок.
Han
er
mors
lille
venn
Он
— маменькин
сынок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KIM BERGSETH, GAUTE ORMAASEN, DAG NILSEN
Attention! Feel free to leave feedback.