Lyrics and translation Gautier Capuçon - Pense à Nous
Pense à Nous
Думай обо мне
Allons
enfants
de
nos
villes
et
villages
Идём,
дети
наших
городов
и
деревень,
Peuple
des
champs,
des
monts,
des
vallées
Люди
полей,
гор,
долин,
Allons
enfin
respirer
le
partage
Идём
же,
наконец,
вдохнём
воздух
единения,
Battent
nos
cœurs
accordés
Бьются
наши
сердца
в
унисон
À
vos
pas
liés
В
такт
твоим
шагам.
Allons
ensemble
au-delà
des
clivages
Пойдём
вместе,
оставив
позади
разногласия,
Tous
unis
dans
le
même
roman
Все
едины
в
одном
романе,
Vous
êtes
le
talent,
le
courage
Ты
- талант,
ты
- мужество,
Qui
raniment
à
chaque
élan
Которые
оживляют
с
каждым
порывом
Nos
rêves
d'enfants
Наши
детские
мечты.
Pense
à
nous
quand
tu
vacilles
Думай
обо
мне,
когда
ты
колеблешься,
Pense
à
nous
quand
c'est
trop
dur
Думай
обо
мне,
когда
слишком
тяжело,
Soudés
comme
une
famille
Едины,
словно
семья,
Nous
franchirons
tous
les
murs
Мы
преодолеем
любые
стены.
Pense
à
nous
quand
tu
triomphes
Думай
обо
мне,
когда
ты
торжествуешь,
Pense
à
nous,
prince
ou
chiffon
Думай
обо
мне,
принцем
ты
стал
или
нищим,
Que
tu
gagnes
ou
que
tu
plonges
Побеждаешь
ты
или
проигрываешь,
Nous
vivons
tes
émotions
Мы
переживаем
твои
эмоции,
La
même
passion
Ту
же
страсть.
Allons
enfants
de
tous
bords
et
tous
âges
Идём,
дети
всех
краёв
и
возрастов,
Même
drapeau,
mêmes
chants
mêlés
Единый
флаг,
единые
песни,
Couleurs
au
cœur
et
peints
sur
nos
visages
Цвета
в
наших
сердцах
и
на
наших
лицах,
Quand
vient
le
compte
à
rebours
Когда
наступит
обратный
отсчёт,
Souviens-toi
toujours
Всегда
помни.
Pense
à
nous
quand
tu
vacilles
Думай
обо
мне,
когда
ты
колеблешься,
Pense
à
nous
quand
c'est
trop
dur
Думай
обо
мне,
когда
слишком
тяжело,
Soudés
comme
une
famille
Едины,
словно
семья,
Nous
franchirons
tous
les
murs
Мы
преодолеем
любые
стены.
Pense
à
nous
quand
tu
triomphes
Думай
обо
мне,
когда
ты
торжествуешь,
Pense
à
nous,
prince
ou
chiffon
Думай
обо
мне,
принцем
ты
стал
или
нищим,
Que
tu
gagnes
ou
que
tu
plonges
Побеждаешь
ты
или
проигрываешь,
Nous
vivons
tes
émotions
Мы
переживаем
твои
эмоции,
La
même
passion
Ту
же
страсть.
Que
nos
ailes
t'élèvent
Пусть
наши
крылья
поднимут
тебя,
Si
ton
sol
flageole
Если
земля
уходит
из-под
ног,
Si
nos
rêves
arrivaient
Если
наши
мечты
сбудутся,
Que
nos
ailes
s'envolent
Пусть
наши
крылья
взлетят,
Vole,
vole,
vole,
vole,
vole
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
Vole,
vole,
vole,
vole,
vole
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
Pense
à
nous
quand
tu
triomphes
Думай
обо
мне,
когда
ты
торжествуешь,
Pense
à
nous,
prince
ou
chiffon
Думай
обо
мне,
принцем
ты
стал
или
нищим,
Que
tu
gagnes
ou
que
tu
plonges
Побеждаешь
ты
или
проигрываешь,
Nous
vivons
tes
émotions
Мы
переживаем
твои
эмоции,
La
même
passion
Ту
же
страсть.
(Pense
à
nous
quand
tu
vacilles)
(Думай
обо
мне,
когда
ты
колеблешься)
(Pense
à
nous
quand
c'est
trop
dur)
(Думай
обо
мне,
когда
слишком
тяжело)
(Pense
à
nous
quand
tu
vacilles)
(Думай
обо
мне,
когда
ты
колеблешься)
(Pense
à
nous
quand
c'est
trop
dur)
(Думай
обо
мне,
когда
слишком
тяжело)
(Pense
à
nous
quand
tu
vacilles)
(Думай
обо
мне,
когда
ты
колеблешься)
(Pense
à
nous
quand
c'est
trop
dur)
(Думай
обо
мне,
когда
слишком
тяжело)
(Pense
à
nous,
pense
a1
nous)
(Думай
обо
мне,
думай
обо
мне)
Pense
à
nous
quand
tu
triomphes
Думай
обо
мне,
когда
ты
торжествуешь,
Pense
à
nous,
prince
ou
chiffon
Думай
обо
мне,
принцем
ты
стал
или
нищим,
Que
tu
gagnes
ou
que
tu
plonges
Побеждаешь
ты
или
проигрываешь,
Nous
vivons
tes
émotions
Мы
переживаем
твои
эмоции,
La
même
passion
Ту
же
страсть.
Nous
vivons
tes
émotions
Мы
переживаем
твои
эмоции,
La
même
passion
Ту
же
страсть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.