Lyrics and translation Gauvain Sers - Comme chez Leprest
Plein
coeur
du
Marais
Полное
сердце
болота
Sous
des
poutres
apparentes
Под
потолочными
балками
Rambuteau
c'est
l'arrêt
Отсюда
это-остановка
Si
jamais
ça
te
tente
Если
ты
когда-нибудь
попытаешься
À
peine
franchis
la
porte
Едва
переступил
порог
Qu'on
s'y
sent
chez
soit
Чтобы
мы
чувствовали
себя
как
дома
Comme
dans
le
salon
d'un
pote
Как
в
гостиной
приятеля
Où
le
comptoir
est
en
bois,
Где
столешница
деревянная,
Et
ça
trinque
au
bon
vin
И
это
хорошее
вино
Devant
l'écharpe
de
Maurice
Перед
шарфом
Мориса
Jusqu'aux
heure
du
matin
До
утра
Où
les
métro
se
remplissent
Где
метро
наполняется
Un
peu
comme
chez
Leprest
Вроде
как
у
Лепреста
Quand
on
y
est,
on
y
reste
Когда
мы
там,
мы
остаемся
там
Tout
est
beau,
même
l'ardoise
Все
красиво,
даже
шифер
Chez
Françoise
У
Франсуазы
On
récite
de
vieux
textes
Мы
читаем
старые
тексты
De
Dimé
ou
d'Alain
Диме
или
Алене
Avec
pour
seul
prétexte
С
единственным
предлогом
Que
leur
plumes
font
du
bien
Что
их
перья
делают
добро
Et
Françoise
elle
revit
И
Франсуаза
вновь
De
voir
que
des
gamins
Видеть,
что
дети
Apprivoisent
des
écrits
Укрощают
сочинения
Qu'on
laissé
les
anciens
Пусть
оставят
прежние
On
trinque
pour
eux
ici
Мы
выпьем
за
них
здесь.
Et
c'est
là
que
tout
se
passe
И
здесь
все
происходит
On
est
toujours
assit
Мы
все
еще
сидим
La
même
table,
la
même
place
Тот
же
стол,
то
же
место
Un
peu
comme
chez
Leprest
Вроде
как
у
Лепреста
Quand
on
y
est
on
y
reste
Когда
мы
там
остается
Tout
est
beau,
même
l'ardoise
Все
красиво,
даже
шифер
Chez
Françoise
У
Франсуазы
Faut
baisser
la
tête
pour
aller
aux
toilettes
Нужно
опустить
голову,
чтобы
пойти
в
туалет.
Les
plus
petits
se
sentent
grands
Маленькие
чувствуют
себя
большими
Juste
le
temps
d'un
instant
Просто
время
мгновения
Il
faut
pas
tourner
le
dos
Не
надо
поворачиваться
спиной.
Pour
voir
les
vieilles
photos
Чтобы
увидеть
старые
фотографии
Les
grands
se
sentent
petits
Большие
чувствуют
себя
маленькими
Face
à
ces
tranches
de
vie
Столкнувшись
с
этими
кусочками
жизни
Et
quand
la
taulière
sort
И
когда
Таулер
выходит
Les
cendriers
cachés
Спрятанные
пепельницы
Non
Paris
n'est
pas
mort
Нет,
Париж
не
умер.
Personne
ira
dénoncer
Никто
не
будет
осуждать
Un
peu
comme
chez
Leprest
Вроде
как
у
Лепреста
Quand
on
y
est,
on
y
reste
Когда
мы
там,
мы
остаемся
там
Tout
est
beau,
même
l'ardoise
Все
красиво,
даже
шифер
Chez
Françoise
У
Франсуазы
On
mange
des
discussions,
Мы
едим
разговоры,
Et
on
parle
plats
du
jour,
И
мы
говорим
о
блюдах
дня,
On
boit
de
la
bonne
chanson,
Мы
пьем
хорошую
песню,
On
chante,
on
chante
toujours,
Мы
поем,
мы
всегда
поем,
La
guitare
change
de
mains,
Гитара
меняет
руки,
Elle
fait
le
tour
de
la
table,
Она
делает
круг,
Comme
l'aiguille
fait
le
sien,
Как
игла
делает
свое,
Au
mur
du
Connétable,
У
стены
коннетабля,
Si
dans
fond
de
nos
verres,
Если
в
глубине
наших
стекол,
Il
y
traine
des
oreilles,
- Он
навострил
уши.,
Tout
ceux
qui
sont
en
l'air,
Все,
кто
в
воздухе,
Sous
nos
plus
belle
bouteilles,
Под
наши
самые
красивые
бутылки,
Un
peu
comme
si
Leprest,
Как
будто
Лепрест,
Nous
laissait
quelques
restes,
Оставляли
нам
остатки,
Un
p'tit
mot
sur
l'ardoise,
Слово
на
сланце,
De
Françoise
От
Франсуазы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GAUVAIN SERS
Album
Pourvu
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.