Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'habite
ici
depuis
trente
ans
Я
живу
здесь
тридцать
лет,
милая,
Comme
mes
parents
et
puis
les
leurs
Как
мои
родители
и
их
родители
до
них,
Ceux
qui
ramenaient
de
la
mine
d'antan
Те,
кто
приносили
из
шахты
в
былые
времена
Un
peu
de
charbon
dans
leur
sueur
Немного
угля
в
своей
поте,
Je
viens
du
Nord
de
l'hexagone
Я
с
севера
Франции,
дорогая,
On
est
dimanche
il
est
vingt
heures
Воскресенье,
восемь
часов
вечера,
C'est
ma
terre
depuis
que
je
suis
môme
Это
моя
земля
с
детства,
родная,
Mais
là,
j'y
ai
honte
d'être
facteur
Но
сейчас
мне
стыдно
быть
почтальоном,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
dans
ses
suffrages
Но
видя
ненависть
в
результатах
голосования,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
dans
ses
suffrages
Но
видя
ненависть
в
результатах
голосования,
Sous
la
terre
de
l'hécatombe
Под
землей,
где
покоятся
погибшие,
Je
pense
à
mon
grand-père
enterré
Я
думаю
о
своем
похороненном
деде,
Il
doit
se
retourner
dans
sa
tombe
Он,
должно
быть,
переворачивается
в
могиле,
Vu
qu'il
peut
plus
déménager
Ведь
он
больше
не
может
переехать,
Je
préfère
qu'il
reste
dans
le
noir
Я
предпочитаю,
чтобы
он
оставался
в
темноте,
Comme
l'étaient
ses
ongles
à
la
mine
Какими
были
его
ногти
на
шахте,
Et
je
suis
pas
sûr
qu'il
voudrait
voir
le
nom
de
famille
que
porte
Marine
И
я
не
уверен,
что
он
хотел
бы
видеть
фамилию,
которую
носит
Марин,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
dans
le
voisinage
Но
видя
ненависть
по
соседству,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
dans
le
voisinage
Но
видя
ненависть
по
соседству,
Je
suis
rien
de
plus
qu'un
petit
facteur
Я
всего
лишь
маленький
почтальон,
милая,
Qui
va
au
marché
le
mardi
Который
ходит
на
рынок
по
вторникам,
Et
qui
est
très
observateur
И
который
очень
наблюдателен,
Quand
j'cligne
de
l'œil,
j'photographie
Когда
я
моргаю,
я
фотографирую,
Et
si
je
te
dis
bonjour
des
yeux
И
если
я
говорю
тебе
привет
глазами,
En
tendant
tes
lettres,
tes
factures
Протягивая
твои
письма,
твои
счета,
Je
sais
qu'il
y
a
une
chance
sur
deux
que
t'es
voté
pour
une
ordure
Я
знаю,
что
есть
один
шанс
из
двух,
что
ты
голосовала
за
мерзавку,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
sur
ses
visages
Но
видя
ненависть
на
лицах,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
la
haine
sur
ses
visages
Но
видя
ненависть
на
лицах,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
J'habite
ici
depuis
trente
ans
Я
живу
здесь
тридцать
лет,
родная,
Et
je
pensais
pas
que
c'était
possible
И
я
не
думал,
что
это
возможно,
Comme
si
le
chômage
a
vingt
pourcents
Как
будто
двадцатипроцентная
безработица
Ça
rend
la
bêtise
transmissible
Делает
глупость
заразной,
Le
boulanger,
les
ouvriers
Пекарь,
рабочие,
Et
même
des
immigrés
aussi
И
даже
иммигранты
тоже,
Comme
si
se
tirer
une
balle
dans
le
pied
faissait
courir
plus
vite
Как
будто
выстрел
себе
в
ногу
помогает
бежать
быстрее,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Mais
vu
que
la
haine
n'est
plus
en
cage
Но
поскольку
ненависть
больше
не
в
клетке,
Moi
je
déménage
Я
переезжаю,
Elle
avait
pourtant
un
beau
nom
У
нее
было
красивое
название,
Ma
commune
Hénin-Beaumont
Моя
коммуна
Энен-Бомон,
Un
peu
comme
tout
ce
qui
est
dégueulasse
Как
и
все,
что
отвратительно,
Alors
je
me
casse
Поэтому
я
ухожу,
Et
je
ramèneraient
mes
convictions
И
я
верну
свои
убеждения
Au
temps
des
prochaines
élections
Во
время
следующих
выборов,
Pour
que
le
front
du
maire
dégage
Чтобы
фронт
мэра
убрался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gauvain Sers
Album
Pourvu
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.