Gauvain Sers - L’étudiante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gauvain Sers - L’étudiante




J'habite un placard parisien
Я живу в парижском шкафу
Pour sic cent balles, neuf mètres carrés
Для НИЦ сто шаров, девять квадратных метров
Vivre à paris, c'est pas rien
Жить в Париже-это не пустяки.
Quand les parents peuvent pas casquer
Когда родители не могут
J'suis à la fac toute la journée
Я весь день в колледже.
En Langues Étrangères Appliquées
В Прикладных Иностранных Языках
Le soir, c'est la mienne qui s'applique
По вечерам применяется моя
Pour satisfaire des hommes pleins d'fric
Чтобы удовлетворить мужчин, полных денег
J'sais pas si on naîit tous égaux
Я не знаю, родимся ли мы все равными.
En attendant, j'ai deux métiers
А пока у меня две профессии.
Pour pouvoir remplir mon frigo
Чтобы наполнить мой холодильник
J'suis étudiante, c'est compliqué
Я студентка, Это сложно.
Je suis pas le genre de p'tite merdeuse
Я не такая дрянь.
Qui s'offre un mec de cinquante ans
Который предлагает себя пятидесятилетнему парню
Pour courir s'acheter bien heureuse
Для бега купить себя хорошо счастлива
Le tout dernier sac Saint Laurent
Самый последний мешок Святого Лаврентия
Dans les bras d'un type plus âgé
В объятиях пожилого парня
Le genre qui pourrait être mon père
Такого, который мог бы быть моим отцом.
Si il est pas beau, il a payé
Если он не красивый, он заплатил
Et moi je perds tous mes repères
А я теряю все ориентиры.
Comme dans un bon Tarantino
Как в хорошем Тарантино
J'vois des mallettes pleines de billets
Я вижу кейсы, полные банкнот.
Pour pouvoir remplir mon frigo
Чтобы наполнить мой холодильник
Je suis étudiante, c'est compliqué
Я студентка, Это сложно.
Au tout début, je voulais pas l'croire
В самом начале я не хотела верить ему.
Je suis pas de celles qui font l'trottoir
Я не из тех, кто ходит по тротуару.
Mais un pseudo et un mot de passe
Но псевдоним и пароль
Te font passer des pâtes aux passes
Тебя проводят макароны прохода
Mon père travaille comme ouvrier
Мой отец работает рабочим
Ma mère galère comme infirmière
Моя мама работает медсестрой
Lui me croit serveuse au café
Он считает меня официанткой в кафе.
Elle n'ose pas lui dire ma pauvre mère
Она не смеет сказать ему, моя бедная мать
Je fais l'plus vieux métier du monde
Я занимаюсь самой старой профессией в мире.
Et pourtant, j'adore étudier
И все же я люблю учиться
Mais pour remplir mon micro-onde
Но чтобы заполнить мою микроволновую печь
J'suis étudiante et t'as d'viné
Я студентка, а у тебя все в порядке.
Bientôt, tout sera derrière moi
Скоро все будет позади.
Bientôt, j'aurai un vrai métier
Скоро у меня будет настоящая профессия.
C'est juste l'histoire de quelques mois
Это всего лишь история нескольких месяцев
Pour les frais de scolarité
За обучение
Bientôt, je vais me repentir
Скоро я покаюсь
Bientôt, j'aurai un p'tit ami
Скоро у меня будет друг.
Je n'en peux plus de leur mentir
Я не могу больше лгать
Peut-être qu'un jour j'aimerai Paris
Может быть, когда-нибудь мне понравится Париж
J'sais pas si on nait tous égaux
Я не знаю, все ли мы рождаемся равными.
Mais moi demain mon vrai boulot
Но мне завтра моя настоящая работа
Il me remplira l'estomac
Он наполнит мой желудок.
J'serai traductrice pour le cinéma
Я буду переводчиком в кино.
J'sais pas si on nait tous égaux
Я не знаю, все ли мы рождаемся равными.
Mais moi demain mon vrai boulot
Но мне завтра моя настоящая работа
Il me remplira l'estomac
Он наполнит мой желудок.
J'serai traductrice pour le cinéma
Я буду переводчиком в кино.






Attention! Feel free to leave feedback.