Lyrics and translation Gauvain Sers - Le poulet du dimanche
Tout
les
caviars
du
globes
peuvent
aller
se
rhabiller
Вся
икра
глобуса
может
пойти
на
переодевание
Il
existe
bien
plus
noble
sans
l'odeur
des
billets
Существует
гораздо
благороднее
без
запаха
банкнот
Je
te
parle
de
partage,
comme
une
bière
en
terrasse
Я
говорю
с
тобой
об
обмене,
как
пиво
на
террасе.
Qu'on
se
le
dise,
y'a
pas
d'âge,
pas
de
régions,
pas
de
classes
Пусть
себе
говорят,
нет
возраста,
нет
регионов,
нет
классов
Tout
le
monde
le
savoure,
quand
arrive
les
beaux
jours
Все
смакуют
это,
когда
наступают
прекрасные
дни
Ce
petit
bonheur
en
tranche,
le
poulet
du
dimanche
Это
маленькое
счастье
в
кусочках,
воскресная
курица
C'est
comme
une
religion
où
y'irait
pas
de
conflits
Это
как
религия,
где
нет
конфликтов
C'est
comme
des
élections
où
y'aurait
qu'un
parti
Это
как
выборы,
где
будет
только
одна
партия
La
seule
bataille
peut-être,
c'est
pour
l'aile
ou
la
cuisse
Возможно,
единственная
битва
- это
крыло
или
бедро
Comme
couloir
et
fenêtre,
comme
Ricard
ou
Pastis
Как
коридор
и
окно,
как
Рикард
или
Пастис
Tout
le
monde
à
hésiter,
sur
la
pointe
des
pieds
Все
в
нерешительности,
на
цыпочках
En
retroussant
les
manches,
le
poulet
du
dimanche
Засучив
рукава,
воскресная
курица
Bien
plus
qu'un
plat
en
sauce
qui
rappel
la
famille
Гораздо
больше,
чем
блюдо
в
соусе,
напоминающее
семью
Avec
le
ton
qui
hausse,
souvent
pour
des
broutilles
С
тоном,
который
повышается,
часто
для
суеты
Un
sot-l'y-laisse
pour
trois,
un
morceau
de
blanc
pour
deux,
Один
СОТ-у-оставляет
на
троих,
один
кусок
белого
на
двоих,
C'est
une
galette
des
rois
où
tout
le
monde
gagne
un
peu
Это
пирожок
королей,
где
каждый
зарабатывает
немного
Même
les
végétariens,
ne
manqueraient
ça
pour
rien
Даже
вегетарианцы
не
пропустили
бы
это
ни
за
что
Personne
peut
être
étanche,
au
poulet
du
dimanche
Человек
может
быть
водонепроницаемым,
в
воскресенье
курица
Tout
le
monde
l'a
vécu
et
chacun
y
a
gouté
Все
это
пережили,
и
каждый
наслаждался
этим
Je
crois
que
même
le
sécu
pense
à
le
faire
rembourser
Я
думаю,
что
даже
Служба
безопасности
думает
о
том,
чтобы
вернуть
деньги.
Je
pourrai
te
parler
des
heures
de
ses
vertus
sociales
Я
могу
рассказать
тебе
о
часах
его
социальных
достоинств
Mais
je
te
laisse
pour
l'heure,
non
c'est
pas
que
j'ai
la
dalle
Но
я
оставлю
тебя
на
время.
Mais
le
boucher
va
fermer,
et
je
veux
pas
me
retrouver
Но
мясник
закроется,
и
я
не
хочу,
чтобы
меня
нашли.
À
être
là
comme
un
manche,
sans
poulet
un
dimanche
Быть
там,
как
гриф,
без
цыпленка
в
воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gauvain Sers
Album
Pourvu
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.