Gauvain Sers - Le vendeur de roses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gauvain Sers - Le vendeur de roses




Le vendeur de roses
Продавец роз
T'as dit au revoir au Bangladesh
Ты сказал "прощай" Бангладеш,
À ta p'tite femme, tes trois enfants
Своей жене, своим троим детям.
Et dans la soute d'un bateau de pêche
И в трюме рыбацкой лодки
T'es parti rejoindre l'Occident
Ты отправился на Запад.
T'imaginais qu'en venant ici
Ты представлял, что, приехав сюда,
T'allais la peindre ta vie en rose
Ты раскрасишь свою жизнь в розовый цвет.
Mais Paris c'est pas le paradis
Но Париж не рай,
Et dans ton quotidien morose
И в твоих унылых буднях
Tu vends des roses
Ты продаешь розы.
Maintenant tu marches neuf heures par soir
Теперь ты ходишь девять часов каждый вечер
Avec ton bouquet à la main
С букетом в руке.
Tu déambules de bar en bar
Ты бродишь из бара в бар,
Évidemment, toi, tu bois rien
Конечно же, ты ничего не пьешь.
Tu tends les fleurs et tu souris
Ты протягиваешь цветы и улыбаешься,
Pensant servir une noble cause
Думая, что служишь благородному делу.
Mais l'romantisme c'est fini
Но романтика закончилась,
Faut du mythique, du machin-chose
Нужна мистика, какая-то штуковина.
Tu vends des roses, tu vends des roses
Ты продаешь розы, ты продаешь розы.
Tu connais mieux la capitale
Ты знаешь столицу лучше,
Qu'un vieux taxi presque à la retraite
Чем старый таксист, почти на пенсии.
Et comme un bandit en cavale
И как беглый преступник,
Tu vis la nuit et en cachette
Ты живешь ночью и в тайне.
Tout le monde te croit Pakistanais
Все считают тебя пакистанцем,
Les préjugés c'est quelque chose
Предубеждения это нечто.
Et l'émotion que tu connais
И единственное чувство, которое ты знаешь,
C'est le mépris à forte dose
Это презрение в больших дозах.
Tu vends des roses
Ты продаешь розы.
Tu passes bien moins inaperçu
Ты становишься гораздо заметнее
Aux yeux de ceux qui ont trop bu
В глазах тех, кто слишком много выпил.
Les hommes ont le cœur généreux
У мужчин щедрое сердце,
Quand ils ne sont plus vraiment eux
Когда они уже не совсем в себе.
Le prix de cinq petites gorgées
Цена пяти маленьких глотков
C'est ton bénéf' le plus grandiose
твоя самая большая прибыль.
À ceux qui s'enfilent du rosé
Тем, кто хлещет розовое вино,
Sans se soucier de la cirrhose
Не заботясь о циррозе.
Tu vends six roses, tu vends six roses
Ты продаешь шесть роз, ты продаешь шесть роз.
Tu vends des roses
Ты продаешь розы.
T'aurais préféré faire la plonge
Ты бы предпочел мыть посуду
Dans l'arrière salle d'un p'tit resto
В подсобке маленького ресторанчика.
Vendre des fruits à la Place Monge
Продавать фрукты на площади Монж,
Juste à la sortie du métro
Прямо у выхода из метро.
Un vrai statut, un vrai salaire
Настоящий статус, настоящая зарплата
Ça serait le graal, l'apothéose
Это был бы Святой Грааль, апофеоз.
Mais sans papiers, c'est la galère
Но без документов это беда,
Tu fais le métier qui s'impose
Ты занимаешься тем, что приходится.
Tu vends des roses
Ты продаешь розы.
En attendant des jours moins gris
В ожидании менее серых дней,
Que me pardonne l'ami Bécaud
Да простит меня друг Беко,
J't'ai dit tellement de fois "non, merci"
Я так много раз говорил тебе "нет, спасибо",
Que j'te devais bien ces quelques mots
Что я был должен тебе эти несколько слов.
Et si je peux servir ta cause
И если я могу помочь твоему делу,
En chantant partout ces couplets
Распевая повсюду эти куплеты,
Pour qu'on t'envoie moins sur les roses
Чтобы тебя меньше посылали куда подальше,
Et pour qu'il y est plus de respect
И чтобы к тебе было больше уважения,
Ce serait le bouquet, ce serait le bouquet
Это был бы букет, это был бы букет.
Ce serait le bouquet
Это был бы букет.





Writer(s): GAUVAIN SERS, MARTIAL BORT


Attention! Feel free to leave feedback.