Gauvain Sers - Pourvu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gauvain Sers - Pourvu




Pourvu qu'elle trouve pas ridicule
Надеюсь, она не считает это смешным
La phrase marquée sur mon pull
Фраза, отмеченная на моем свитере
Pourvu que j'lise pas dans ses yeux
Надеюсь, я не читаю в его глазах.
Que ma casquette c'est pour les vieux
Что моя шапка для стариков
Pourvu qu'y ait pas un énorme blanc
Надеюсь, там не будет огромного белого
Dès que je prononce intermittent
Как только я произношу прерывисто
Pourvu qu'elle prenne pas le premier train
Надеюсь, она не поедет первым поездом.
Quand j'vais lui dire j'm'appelle Gauvain
Когда я скажу ему, Меня зовут Левен.
Pourvu qu'elle me trouve pas couillon
Надеюсь, она не считает меня дураком.
Chaque fois que je cite "Le dîner de cons"
Каждый раз, когда я цитирую " ужин конс"
Pourvu qu'elle connaisse "Coke en stock"
При условии, что она знает "Кокс в запасе"
Et quelques jurons de Haddock
И несколько ругательств Хэддока
Pourvu qu'elle ait le sens de l'amour
Надеюсь, у нее есть чувство любви
Et qu'on n'ait pas de chagrin d'humour
И чтобы у нас не было горя от юмора
Pourvu qu'elle digère bien les huîtres
При условии, что она хорошо переваривает устрицы
Pourvu qu'elle gueule contre l'arbitre
Надеюсь, она не против арбитра.
Pourvu qu'elle gueule contre l'arbitre
Надеюсь, она не против арбитра.
Pourvu qu'elle lise les cartes Michelin
При условии, что она читает карты Мишлен
Pourvu qu'on s'échange nos bouquins
Надеюсь, мы обменяемся книгами.
Pourvu qu'elle vole mon marque page
При условии, что она крадет мою страницу
Et qu'elle soit pas trop maquillage
И пусть она не слишком макияж
Pourvu qu'elle parle à mes copains
Надеюсь, она поговорит с моими приятелями
Pour que ça devienne ensuite les siens
Чтобы потом они стали своими
Pourvu que son père soit pas le sosie
Надеюсь, его отец не двойник
De Donald Trump j'vous en supplie
От Дональда Трампа я вас умоляю
Pourvu qu'elle sache qui est Leprest
Надеюсь, она знает, кто такой Лепрест
Pourvu qu'elle vote pas pour la peste
Надеюсь, она не голосует за чуму
Pourvu qu'elle s'entoure d'une écharpe
При условии, что она обернет себя шарфом
Que je respire avant qu'elle parte
Чтобы я вдохнул, прежде чем она уйдет.
Pourvu qu'elle ait la larme facile
Надеюсь, у нее будет легкая слеза
Pourvu que ce soit une cinéphile
Надеюсь, это кино
Pourvu qu'elle prenne tous les coussins
Надеюсь, она возьмет все подушки.
Comme il est touchant Darroussin
Как трогательно Darroussin
Comme il est touchant Darroussin
Как трогательно Darroussin
Pourvu qu'elle soit le genre de compagne
Если бы она была такой компаньонкой.
Qui parte sur les routes de campagne
Кто выезжает на проселочные дороги
deux voitures peuvent pas s'croiser
Где две машины не могут пересекаться
Les bottes de foin, les bottes aux pieds
Сапоги сена, сапоги до пят
Pourvu qu'elle soit aussi de celles
При условии, что она также из тех,
Qui pensent à remplir leur cervelle
Которые думают, чтобы заполнить их мозги
Qu'elle penche plutôt vers Modiano
- Склонилась она скорее к Модиано.
Qu'elle penche pas trop vers Morano
Пусть она не слишком склоняется к Морано.
Pourvu qu'elle veuille beaucoup de gamins
Надеюсь, она хочет много детей
C'est dingue d'avoir des si petites mains
Это безумие иметь такие маленькие руки
Pourvu qu'elle se moque un peu d'moi
Надеюсь, она немного посмеется надо мной.
Sur ma coupe au bol d'autrefois
На моей чаше с чашей былых времен
Pourvu qu'elle pianote le matin
Надеюсь, она по утрам пьет
La BO d'Amélie Poulain
Бо Амели жеребенок
Et pourvu qu'elle aime cette chanson
И при условии, что она любит эту песню
Autant que la voix de Gérard Darmon
Так же, как голос Жерара Дармона





Writer(s): Gauvain Sers, Martial Bort


Attention! Feel free to leave feedback.