Lyrics and translation Gauvain Sers - Sentiment étrange (Version 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentiment étrange (Version 2022)
Странное чувство (Версия 2022)
T'as
compris
très
tôt
depuis
l'enfance
Ты
поняла
ещё
в
детстве,
Que
tu
portes
le
maillot
de
la
différence
Что
носишь
на
себе
клеймо
отличия.
Même
quand
tu
marches
droit,
on
te
montre
du
doigt
Даже
когда
идёшь
прямо,
на
тебя
показывают
пальцем.
Jamais
tu
sortiras
sans
tes
papiers
sur
toi
Ты
никогда
не
выйдешь
на
улицу
без
документов.
Tu
sais
ce
que
c'est
qu'être
un
bouc
émissaire
Ты
знаешь,
каково
это
быть
козлом
отпущения,
Parce
que
ton
père
est
né
sur
l'autre
hémisphère
Потому
что
твой
отец
родился
в
другом
полушарии.
Toi
tu
ne
les
connais
pas,
les
rues
de
Kinshasa
Ты
не
знаешь
эти
улицы
Киншасы,
On
te
rabâche
pourtant
de
retourner
là-bas
Но
тебе
всё
равно
твердят,
чтобы
ты
возвращалась
туда.
Malgré
tout
ça,
tu
crois
encore
en
l'être
humain
Несмотря
на
всё
это,
ты
всё
ещё
веришь
в
людей,
Au
verre
à
moitié
plein
В
стакан
наполовину
полный.
Malgré
tout
ça,
tu
as
un
sentiment
étrange
Несмотря
на
всё
это,
у
тебя
странное
чувство,
Peut-être
que
le
monde
change
Что,
возможно,
мир
меняется.
Dans
la
cour
d'école
au
ballon
prisonnier
В
школьном
дворе,
играя
в
вышибалы,
On
te
choisissait
toujours
le
dernier
Тебя
всегда
выбирали
последней.
Les
histoire
se
répètent
et
tu
ramasses
les
miettes
Истории
повторяются,
и
ты
собираешь
крошки.
Jamais
sur
un
CV
t'as
pu
coller
ta
tête
Ты
никогда
не
могла
приложить
свою
фотографию
к
резюме.
Les
remarques
sournoises,
les
regards
qui
blessent
Ехидные
замечания,
ранящие
взгляды.
Préjugés
qui
glacent,
contrôle
au
faciès
Леденящие
душу
предрассудки,
проверка
лиц.
Chaque
jour
à
la
cafetière,
le
racisme
ordinaire
Каждый
день
у
кофеварки
- обыденный
расизм.
Mais
les
petits
ruisseaux
font
les
grandes
colères
Но
из
маленьких
ручейков
рождаются
большие
реки
гнева.
Malgré
tout
ça,
tu
crois
encore
en
l'être
humain
Несмотря
на
всё
это,
ты
всё
ещё
веришь
в
людей,
Au
verre
à
moitié
plein
В
стакан
наполовину
полный.
Malgré
tout
ça,
tu
as
un
sentiment
étrange
Несмотря
на
всё
это,
у
тебя
странное
чувство,
Peut-être
que
le
monde
change
Что,
возможно,
мир
меняется.
C'est
vrai
qu'on
la
trouvait
plutôt
jolie
Правда,
мы
находили
её
довольно
милой.
Mais
qu'est-ce
qui
a
changé
depuis
Lili?
Но
что
изменилось
со
времён
Лили?
Y
a
encore
du
boulot
pour
que
ta
couleur
de
peau
Ещё
нужно
много
работать,
чтобы
твой
цвет
кожи
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Смешался
с
моим,
как
на
пианино.
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
Но,
чёрт
возьми,
как
было
бы
прекрасно,
если
бы
твой
цвет
кожи
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Смешался
с
моим,
как
на
пианино.
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
Но,
чёрт
возьми,
как
было
бы
прекрасно,
если
бы
твой
цвет
кожи
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Смешался
с
моим,
как
на
пианино.
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
Но,
чёрт
возьми,
как
было
бы
прекрасно,
если
бы
твой
цвет
кожи
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Смешался
с
моим,
как
на
пианино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gauvain Sers, Vincent Brion
Attention! Feel free to leave feedback.